全文获取类型
收费全文 | 790篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 107篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 8篇 |
人才学 | 6篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 91篇 |
理论方法论 | 20篇 |
综合类 | 509篇 |
社会学 | 26篇 |
统计学 | 44篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 15篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 52篇 |
2013年 | 41篇 |
2012年 | 38篇 |
2011年 | 40篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 44篇 |
2008年 | 46篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 41篇 |
2005年 | 28篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 33篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 30篇 |
2000年 | 23篇 |
1999年 | 21篇 |
1998年 | 14篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有817条查询结果,搜索用时 281 毫秒
11.
正会议纪要具有记载会议主要情况和议定事项的功能。然而,实际工作中许多应当会后遵照执行的议定事项往往随着会议纪要的存档成了档案资料,没有得到很好的落实。笔者结合自身工作实际,从推进会议议定事项加快落实的角度,对比分析了会议事项督办单和会议纪要的功用,提出了推行"会议事项督办单"模式的基本思路和具体设想,希望能对工作有所益处。一、会议事项督办单功用对比分析 相似文献
12.
刘天贤 《山西煤炭管理干部学院学报》2012,25(3):101-102
副动词是俄语动词的一种特殊形式。它相当于汉语里的连动结构、介词短语"在……时候"、具有原因、目的、条件、让步意义的并列复句和表示行为方式的次动词谓语。英语通常译作分词或分词短语。 相似文献
13.
14.
《福建农林大学学报(哲学社会科学版)》2017,(1)
通过对三明市金融与经济的发展作描述性分析,利用HEGY季节单整检验和EG协整检验对2003年第一季度至2015年第四季度三明市的季度实际GDP(代表经济的变量)以及季度存贷款余额(代表金融的变量)进行了实证分析,研究发现:三明市经济发展具有显著的季节性而金融发展却没有,金融与经济存在长期协同发展趋势。在此基础上,从金融支持小微企业发展的角度提出了使三明市金融更好地服务于经济的建议:拓展多元化融资方式、扩大金融支持小微企业的参与面、积极推进银保合作等。 相似文献
15.
《清华大学学报(哲学社会科学版)》2017,(4)
分家析产是民间社会非常普遍的历史现象,分家行为的重要法律凭证是分家单,因此通过研究分家单可以直接反映历史上的分家析产行为。清末民初山西清徐县王氏家族分家就具有典型性,其分家的主要原因有二,一是为解决家族内部矛盾,二是为促使后辈独立生存和发展。清徐王氏家族分家原则是按诸子均分、共同赡养,其具体流程是在族长的主持下操作。分家析产行为有积极与消积两重社会影响:虽然有效地维护了家族的正常生活和发展,但同时又导致了家庭间的社会分化、土地的分散化、中贫农阶层的扩大等问题。 相似文献
16.
正通过我自1984年以来在中学从事英语教学的经验来看,英语学习按进步速度可分为如下几个阶段:1、快速进步期(初始阶段)表现为:新奇,背诵单词句型快,学习热情高。2、胶着阶段(开始着手语法学习和听写训练,繁琐和单调往往打击了学习热情)表现为:进步缓慢并开始厌倦, 相似文献
17.
针对目前单层剩余油分布研究的局限性, 基于油藏工程理论建立了单层规模的剩余油饱和度定量预测方法。运用物质平衡原理计算单层井点压差, 而动态劈分法的运用克服了一般劈分法预测单层剩余油精度低的局限性; 同时利用单井含水率校正分层含水率, 使得计算结果更加合理和准确。与数值模拟方法相比, 占用内存小、 运算速度快、 计算精度高, 具有极大的矿场应用价值。 相似文献
18.
王有亮 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(2):14-19
说到"新批评派"的成员构成,国内外学界有许多不同理解。这些认识,虽不乏真知灼见,但也不乏随意甚至混乱之嫌。为进一步推进国内"新批评"研究,文章提出,"新批评派"本身复杂丰富,须分人、分层、分国籍考察;对"新批评派"成员的译介须统一译名,避免混淆而用全称;祛除对"新批评派"单质化和标签化理解,还原其丰富性和复杂性。 相似文献
19.
20.