全文获取类型
收费全文 | 141288篇 |
免费 | 2635篇 |
国内免费 | 781篇 |
专业分类
管理学 | 12927篇 |
劳动科学 | 615篇 |
民族学 | 7363篇 |
人才学 | 3389篇 |
人口学 | 717篇 |
丛书文集 | 34273篇 |
理论方法论 | 6253篇 |
综合类 | 67087篇 |
社会学 | 10656篇 |
统计学 | 1424篇 |
出版年
2024年 | 636篇 |
2023年 | 2519篇 |
2022年 | 2541篇 |
2021年 | 2866篇 |
2020年 | 2694篇 |
2019年 | 3047篇 |
2018年 | 1167篇 |
2017年 | 2128篇 |
2016年 | 2924篇 |
2015年 | 4351篇 |
2014年 | 10331篇 |
2013年 | 9013篇 |
2012年 | 10214篇 |
2011年 | 10500篇 |
2010年 | 9666篇 |
2009年 | 9979篇 |
2008年 | 11271篇 |
2007年 | 8585篇 |
2006年 | 7156篇 |
2005年 | 6601篇 |
2004年 | 5863篇 |
2003年 | 5312篇 |
2002年 | 4436篇 |
2001年 | 3981篇 |
2000年 | 2916篇 |
1999年 | 1450篇 |
1998年 | 771篇 |
1997年 | 589篇 |
1996年 | 376篇 |
1995年 | 257篇 |
1994年 | 194篇 |
1993年 | 96篇 |
1992年 | 100篇 |
1991年 | 54篇 |
1990年 | 42篇 |
1989年 | 27篇 |
1988年 | 16篇 |
1987年 | 11篇 |
1986年 | 13篇 |
1985年 | 7篇 |
1984年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
1935年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
冶芸 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2002,28(4):29-32
呼伦贝尔大草原是蒙古族的古老发祥地 ,它不仅在历史上有特殊的地位 ,其民歌也如离离原上草一样繁茂。流传在呼伦贝尔蒙古人口中的民歌珍藏了民族的心音 ,表现了他们的独特习俗。我们从呼伦贝尔民歌———这一劳动人民世代创造并传唱的“心曲”中可以看到它所体现出的蒙古族物质民俗的发展和变化。这些表现蒙古族物质民俗的呼伦贝尔民歌 ,以草原奔放、豪迈的性格 ,为我们展示了当地蒙古族人民衣食住行的一幅幅画面 相似文献
42.
卞宗昌 《长安大学学报(社会科学版)》2002,4(2):64-66
熟悉东西方文化差异 ,是跨文化交际顺利进行的一个重要条件。从异域文化的历史发生层面、系统发生层面和现实发生层面来展示跨文化交际中不同层面的文化差异 相似文献
43.
44.
历史视野与美学视野的融合--建立当代文学文本解读学的理论构想 总被引:1,自引:0,他引:1
殷满堂 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(12):28-32
本文通过对中国古代和西方现代文学接受理论的比较分析,认为,中国传统文论和西方现代的接受理论在探求文学文本意义上有着两种决然相反的思路一是对作者之本意的执着的探求,一是对读者在解读文本过程中的主观能动性的张扬,这两种理论都有片面性.由此提出了建立当代文学文本解读学的理论构想以马克思主义文学理论为指导,适当借鉴中国古代文论和西方文论的合理的有价值的成果,加以整合,从而形成具有较大包容性与科学性的文学文本解读理论,即注重历史视野与美学视野的融合. 相似文献
45.
陈筱芳 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(12):274-278
伍子胥的事迹最早出现在<左传>中,<左传>到<伍子胥变文>,是从史书到文学作品的改变,伍子胥则由历史人物变成了文学作品中的艺术形象.本文以<左传>为本,兼及其他文献,探讨<伍子胥变文>的历史真实性.文章认为<伍子胥变文>的内容许多与历史事实相违或为史实所无,至多算是七虚三实.作者突破了忠君观念和家族血缘观念的藩篱,以正义和道德作为评价人物的唯一标准,美善击败丑恶、弱小战胜强暴是作家构思文学情节的尺度,作者的价值取向非常明确. 相似文献
46.
文天行 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,(Z4)
抗战时期政治和文化水乳交融。抗战文化具有多元性 ,建立的基础是多元政治。多元必然带来相互间的碰撞。抗战文化的主流是以郭沫若为旗手的新民主主义文化 相似文献
47.
甘文平 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):520-523
以《荷塘月色》的英译文对原文中单个词语的翻译为例,阐释我国著名的翻译家杨宪益夫妇的翻译美学思想:要以忠实的翻译“信”于原文的意思、原文的历史文化;翻译作品可以多一点异国情调,因为翻译毕竟是翻译。这一思想给我们的启示是:只有精通原文的精神内涵,精通原语和译语的历史文化才能译出千古传诵的译文。 相似文献
48.
<正>许多企业出于知识资源在经济活动中的主导作用日益突出而开始重视和尝试知识管理。知识管理——实现企业发展的必然选择企业管理中最本质的问题就是如何调动人的积极性,充分发挥人的潜能,以实现组织的目标。知识管理就是一种以知识为基础,以人为本的人性化管理。它通过有效的方法发扬人的优点,抑制人的缺点,提供能发挥人的潜能、智慧和创造力的环境,利用人所拥有的知识,创造财富。 相似文献
49.
吴勇 《社会观察(上海)》2005,(8):6-7
在我们的传统文化里,有一句话被叹息了几千年,只见锦上添花,不见雪中送炭;由此见到了人心的不古,世态的炎凉。更有甚者,取之不足,补之有余。以这话来概括当今中国的教育资源分布和分配中的某些现象,还是有八成的道理。邓小平先生在二十世纪末提出了著名的“三个面向”,在这之前党的教育方针就明确提出教育要面对全体国民。近年来,“国民教育”一词频频出现,甚至有教育专家提出,应在国民教育中引入高等教 相似文献
50.