全文获取类型
收费全文 | 2314篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 23篇 |
专业分类
管理学 | 140篇 |
劳动科学 | 7篇 |
民族学 | 150篇 |
人才学 | 51篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 266篇 |
理论方法论 | 49篇 |
综合类 | 1544篇 |
社会学 | 151篇 |
统计学 | 19篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 23篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 17篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 33篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 140篇 |
2013年 | 145篇 |
2012年 | 132篇 |
2011年 | 192篇 |
2010年 | 203篇 |
2009年 | 219篇 |
2008年 | 193篇 |
2007年 | 290篇 |
2006年 | 144篇 |
2005年 | 136篇 |
2004年 | 98篇 |
2003年 | 66篇 |
2002年 | 35篇 |
2001年 | 23篇 |
2000年 | 30篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有2378条查询结果,搜索用时 663 毫秒
81.
研究采用问卷调查法对新疆少数民族聚居区的双语师资队伍建设现状进行调查,针对双语教育资金投入不到位;双语师资队伍整体质量不高、数量不足、结构不合理;单语言环境的局限;双语教师培训机制不健全、培训效果不理想等问题,提出了加大配套资金投入、建设与双语教育发展相适应的师资队伍、努力营造双语文化环境、健全双语教师培训机制并提高效率等对策。 相似文献
82.
高校双语教学的现状与发展策略 总被引:12,自引:0,他引:12
阐述了我国高校双语教学提出的时代背景、内涵及意义。在调查问卷的基础上,分析了高校双语教学工作的成效和存在的问题;并以此为例,讨论提出了我国高校双语教学工作的发展策略。 相似文献
83.
语码转换一直是双语加工研究的热点。采用诸多研究范式考察了语言产出与语言理解层面语码转换加工的认知和神经机制,并构建了相关理论及理论模型。在回顾抑制控制模型、交互协同模型、特定语言选择假说、特定语码选择阈限假说和双语交互激活模型等语码转换加工理论及理论模型的基础上,分析其在转换代价来源、转换代价不对称和词汇选择机制问题上存在的争议,进而从研究视角和研究方法等方面对语码转换加工未来研究的发展进行展望,以期进一步丰富国内外该领域的研究内容。 相似文献
84.
梁天权;赵翠华;李伟洲;胡治流 《广西大学学报(社会科学版)》2011,(Z1):189-190
在阐述材料科学基础课程开设的性质与人才培养目标,分析课程以双语教学方式对材料科学与工程专业的本科生开课的教学效果和学生的学习体会及反馈意见的基础上,结合地方院校的发展、人才培养模式与学生学习的特点,提出了该课程适宜的开课方式。课程的开设与授课方式更能让学生进一步深入学习和巩固专业基础理论知识,同时还学习了专业英语,不断开拓视野,提高学生的创新能力,激发学习的兴趣与积极性,取得更好教学的效果。 相似文献
85.
86.
双语教育与我国大学国际化的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从语言学习角度,阐述了大学国际化的基本要素和我国大学国际化现状,分析了双语教育相关理论在我国高校的应用情况,详尽论述了双语教育与大学国际化的关系以及双语教育在国际化中所处的地位,提出了促进我国大学国际化进程的新理念。 相似文献
87.
张艳燕 《新疆大学学报(社会科学版)》2014,42(3):137-140
在新疆双语教师培训中,双语教师既要具备普通教师所需要的教师素质与教学技能,还要具备双语教师所特有的跨文化教育的能力.培养新疆双语教师的跨文化适应能力,需要加强教师的文化整合型态度培训,在双语教学中教师应以多元文化整合的态度来包容不同文化,提高与引导双语教师的跨文化理解与适应,对新疆双语教育将起到良好的作用. 相似文献
88.
洪勇明 《新疆大学学报(社会科学版)》2013,(4):136-139
双语教学是我国少数民族地区特有的语言生活,是提升民族教育水平的基础。从教学结构来看,提高少数民族双语教学质量措施之一就是采取综合性教学评价。文章以双语教学理论和实践为基础,结合教育评价,论述了新疆少数民族双语教学评价的定义、指标、模型、测量、权重、实施,旨在从宏观上建立双语教学评价体系。 相似文献
89.
针对公示语翻译问题,采用理论分析与实证研究相结合的方法,探讨了从生态翻译学视角去研究公示语汉英翻译的可行性和可操作性,并对泉州城市双语公示语作了生态翻译学角度上的评析。研究表明,生态翻译学作为一种基于生态学途径的翻译研究,其理论构架可以为公示语汉英翻译研究提供崭新的视阈;生态翻译学指导下的公示语汉英翻译关键在于译者能否基于"翻译生态环境"之下做到语言维、文化维、交际维等多维度的适应性选择转换。 相似文献
90.
以学生为本,提高电路课程双语教学效果 总被引:1,自引:0,他引:1
培养具有自主创新和国际竞争力的精英人才是高水平研究型大学的首要任务。双语教学有利于学生掌握国际前沿知识,拓宽国际视野,培养跨文化交流能力,是全球经济一体化,教育国际化的大环境下,我国高等教育与国际接轨的必然趋势,也是目前我国高等学校教学改革的热点和重点之一。双语教学效果目前主要受到三方面因素的约束,即师资、教材和学生,其中学生素质包括其外语水平、学习态度和动机等。本文以《电路》课程双语教学实践为例,探讨了"以学生为本"的教学理念在提高双语教学中的应用。双语教学实践结果证明了将"以学生为本"理念贯穿于双语教学的各个环节中,可大大促进学生自主进行双语学习的积极性,是提高"双语教学"效果的有效途径之一。 相似文献