全文获取类型
收费全文 | 9235篇 |
免费 | 290篇 |
国内免费 | 69篇 |
专业分类
管理学 | 797篇 |
劳动科学 | 40篇 |
民族学 | 128篇 |
人才学 | 253篇 |
人口学 | 16篇 |
丛书文集 | 1644篇 |
理论方法论 | 434篇 |
综合类 | 5455篇 |
社会学 | 722篇 |
统计学 | 105篇 |
出版年
2024年 | 210篇 |
2023年 | 781篇 |
2022年 | 282篇 |
2021年 | 237篇 |
2020年 | 207篇 |
2019年 | 252篇 |
2018年 | 95篇 |
2017年 | 173篇 |
2016年 | 212篇 |
2015年 | 370篇 |
2014年 | 590篇 |
2013年 | 494篇 |
2012年 | 542篇 |
2011年 | 682篇 |
2010年 | 621篇 |
2009年 | 628篇 |
2008年 | 552篇 |
2007年 | 474篇 |
2006年 | 353篇 |
2005年 | 306篇 |
2004年 | 236篇 |
2003年 | 253篇 |
2002年 | 235篇 |
2001年 | 190篇 |
2000年 | 160篇 |
1999年 | 108篇 |
1998年 | 63篇 |
1997年 | 61篇 |
1996年 | 53篇 |
1995年 | 44篇 |
1994年 | 36篇 |
1993年 | 33篇 |
1992年 | 21篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有9594条查询结果,搜索用时 13 毫秒
21.
凉山彝语中有一种特殊的ABAB式四音格形容词 ,以往的教科书和字词典都忽视不收 ,在日常生活中其使用频率较高。在语义表达上与现代汉语ABAB式形容词较为相似 ,但不完全相同。其产生有两种基本形式。在语音结构和语用上不同于描摹词 ,在句中充当状语和定语等句子成分。 相似文献
22.
本文从构块式语法的角度观察双宾语结构和与格结构间构块式意义的差异。用磁体构造模型,结合BROWN语料库统计数值,来阐释双及物动词词义类型与两种构块式选用的关联性,以便准确掌握选用两种构块式的规律。 相似文献
23.
冯蓉 《西北民族大学学报》2002,(6)
思维和语言是相互作用的。思维通过语言来表达 ,而语言的形成由思维来决定。不同的思维方式必定反映在语言的结构上 ,东西方思维模式的差异造成了英汉语言从文字到语篇结构的不同。汉语受重形象、重综合、重本体的圆式思维模式影响 ,产生了以形声义为一体的汉字。汉语句子和语篇结构以语义为中心 ,无词形变化和严格的语法限制 ,是一种“意会”语言。英语受重抽象、重综合、重客体的线性思维模式影响 ,句子结构严谨 ,有明显的词形变化 ,并以被动语态居多。了解思维差异对语言的影响可以更好地帮助外语学习者从更广泛、更深入的角度去了解语言 ,学习语言 相似文献
24.
宋春菊 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2002,26(4):139-141
在学习和运用日语过程中 ,格助词是比较难以准确掌握和运用的 ,人们往往习惯从格助词本身去分析其语法功能。从动词词义决定其格助词在句子中的构式的角度看 ,格助词 [と ]表示行为动作的共同主体 ,格助词[に ]表示行为动作的承受者。进一步说 [~と会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是双方共同的行为动作。[~に会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是单方面的行为动作 ,另一方是这一行为动作的承受者 相似文献
25.
26.
漆红 《西南农业大学学报(社会科学版)》2003,1(3):63-65
比喻是人类语言中一种最有力的手段,在这些奇妙的比喻中,数字词语比喻更是独领风骚.本文从智慧、德行两个方面来对数字词语比喻的喻义、用途、及其折射的文化现象进行了讨论.试图用生动鲜明的例词来说明中国文化的源远流长和博大精深.以数字为链的词语比喻使得词语的喻义更俱特色,也更通俗易懂,易为广大人民群众所接受.而且,大量的数字词语比喻来源于人们所熟悉,历史上广为流传的民间故事或传说,所以易为人们所记忆和传播. 相似文献
27.
王玲 《常州工学院学报(社会科学版)》2008,(2):165-168
文章从大学英语课堂中“以学生为中心“的教学理念及“学习者自主“的含义出发,结合现代教育与学习理论,阐述在大学英语课堂中如何开展课题式教学,如何激发学生的学习热情、培养学习者的自主性. 相似文献
28.
薛宁地 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(2):38-40
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。 相似文献
29.
本文基于建构主义思想,在近两年来,利用网络教学模式应用在课堂教学上,积累了大量实践性研究,总结出一套较系统,课堂教学环境下的网络教学模式,并得到广大师生的认可。 相似文献
30.
在殷墟晚期祭祖卜辞中,"口"(祊)字习作商王施祭的处所名.一套完整的祊祭卜辞在占卜程序上大致包括两个层面的占卜主题第一主题首先是选用祭牲品种(牢、牢又一牛、羊等)及数量,第二个主题是选择祭牲的毛色.枋祭卜辞的占卜日绝大多数是在先王日名的前一天.本文对枋祭卜辞的辞式和选牲占卜的性质进行了总结,并将6组枋祭甲骨进行了缀合. 相似文献