全文获取类型
收费全文 | 1122篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 37篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 15篇 |
人才学 | 36篇 |
丛书文集 | 198篇 |
理论方法论 | 45篇 |
综合类 | 685篇 |
社会学 | 124篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 22篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 16篇 |
2016年 | 28篇 |
2015年 | 56篇 |
2014年 | 85篇 |
2013年 | 100篇 |
2012年 | 106篇 |
2011年 | 109篇 |
2010年 | 82篇 |
2009年 | 99篇 |
2008年 | 89篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 54篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 21篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1144条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
谭红梅 《辽东学院学报(社会科学版)》2010,12(6)
朝鲜朝后期社会大环境的变化,为文学作品中的女性形象提供了多元的表达空间。反抗传统女性规范的新女性形象的出现使女性在气质、特征等方面都有了与传统形象不同的表现,她们有了更丰富的人格和多层面的性格。 相似文献
72.
口译,顾名思义是一种翻译活动,即指学生以口语的方式,将源语转换为目的语的方式。口译作为一种跨文化意识行为在跨文化交际中发挥着重要作用,了解、避免跨文化语用失误对口译来说有特别重要的意义。同时,兼顾从培养跨文化意识的角度研究口译,分析语言文化与口译之间的关系,指出口译中存在的文化障碍现象。本文从语用学的语用失误理论为指导... 相似文献
73.
由于交替传译中译员面临的压力和人脑短时记忆的有限性,口译笔记就起到了不可忽视的作用。译员可以借助笔记储存大量的信息,有效弥补大脑记忆的不足。本文从口译笔记的重要性出发,阐述了口译笔记的作用,指出当前口译笔记中存在的误区,对常见口译笔记方法进行了总结。 相似文献
74.
刘瑾玉 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2009,11(2):143-146
口译是一种复杂的交际行为,是高强度的脑力活动。记忆能力是口译基本素质之一,与口译有着密切而复杂的关系,认知心理学的引入拓宽了记忆力研究的视野。本文分析了口译过程中记忆的认知心理与记忆三步骤在大脑中的反应,总结出有效提高记忆效果的方法论,从而提升口译质量。 相似文献
75.
76.
张金玲 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2010,(4):86-88
辽宁沿海经济带的开发为辽宁经济带来了新的增长点,辽宁沿海经济带丰富的土地资源、产品配套能力和人才优势使辽宁成为了新的外资聚集地,而目前的商务口语课无法满足市场对高级商务谈判口译人才的需求。本文通过对辽宁经济状况的分析,针对市场的需求提出了在辽宁高校开设商务谈判口译课程的构想,并尝试着提出了商务谈判口译人才培养模式。 相似文献
77.
陈雪梅 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2013,(3):89-92
在中国的双语环境下,口译教学中的语言进修必不可少。将语言进修独立于技能培训之外是"分而治之"的做法,不符合中国国情。探索语言进修和口译技能培训的有机融合不仅是一箭双雕之策,更使语言进修具有针对性。语言进修与技能培训的契合应侧重以下三个方面:口译能力发展的阶段性特点、学员的双语记忆表征和加工路径的差异性以及语言进修与逻辑思维能力培养的相契合的具体形式。 相似文献
78.
王昱 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2013,(3):138-140
口译员和口译使用者是口译活动中的核心因素,因此他们对于口译的期待和评价是口译质量评估主要的研究方向。本文回顾总结了二十世纪八十年代以来中西方口译质量评估研究成果,本着口译教学应与口译研究、口译实践相结合的理念,结合口译教学现状,针对质量评估研究所得出的结论,提出了一系列口译教学建议,旨在使口译教学尽快与市场挂钩,满足市场对合格口译人才的需求。 相似文献
79.
口译在跨文化交流中起着重要的作用.分别从文化,口译的特点及口译者的身份三个方面探讨了跨文化交流意识的重要性及其培养. 相似文献
80.
通过介绍近年来脑科学研究应用于教育教学领域的成果,将发展右脑的教育教学理念引入口译教学,并对该研究,特别是右脑潜能开发与口译教学之间的关联进行了阐述,提出了在口译教学中注重利用右脑潜能开发手段,提高口译教学的成效。 相似文献