首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1038篇
  免费   38篇
  国内免费   6篇
管理学   34篇
民族学   25篇
人才学   14篇
丛书文集   271篇
理论方法论   43篇
综合类   627篇
社会学   64篇
统计学   4篇
  2024年   10篇
  2023年   23篇
  2022年   22篇
  2021年   19篇
  2020年   39篇
  2019年   24篇
  2018年   14篇
  2017年   15篇
  2016年   22篇
  2015年   27篇
  2014年   69篇
  2013年   76篇
  2012年   60篇
  2011年   66篇
  2010年   88篇
  2009年   55篇
  2008年   106篇
  2007年   70篇
  2006年   59篇
  2005年   45篇
  2004年   35篇
  2003年   36篇
  2002年   23篇
  2001年   31篇
  2000年   20篇
  1999年   7篇
  1998年   2篇
  1997年   6篇
  1996年   6篇
  1995年   5篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1082条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
"对话"是谈及柏拉图文论时永远避不开的一个重要话题,柏拉图把它提出来作为一种独立的文学形式,灵活地运用于学术讨论。柏拉图文艺对话的成因与柏拉图本人在"对话"中缺席的原因是多重的,既有浅层,又有深层,并且这种形式对后世产生了十分重要的影响,在当今社会具有一定的现实意义。  相似文献   
22.
基于文学典籍中国古代军事文化在英译译介中文化的流失比较严重,本文从《三国演义》、《水浒传》典籍的原文和译文中分析译介实例,指出文化英译译介问题。  相似文献   
23.
近现代西方的民主制度发源于古希腊,但是作为古希腊知识精英代表的柏拉图并不赞成民主制度.在民主成为一种普通民众所认可的基本常识的当代,很多人对民主的认识仍旧存在某些误区和偏差.柏拉图在〈理想国〉中对民主的批判与反思值得认真思考,并具有一定的现实意义.  相似文献   
24.
刘智作为明末清初的著名汉文译著家,他的翻译、介绍和著述充满了时代的创新性、开创性.刘智译著中哲学思想的丰富来源于他对伊斯兰哲学和思想的深刻学习和理解,更得益于他对中国传统哲学的悉心了解和系统掌握.其中,刘智对伊斯兰教哲学史上著名的哲学家、思想家和诗人阿布德·热哈曼·贾米(Abd al-Rahman Jami,伊历817-898年,1414-1492)的<勒瓦一合>(Lawa'ih)的译介,以<真境昭微>而著名,并反映了刘智译介过程中的创造性特征.<真境昭微>既忠实于原著,又以中国穆斯林的聪明才智超越了原文的文本,进行了汉语语境中的创造性表述和中国哲学范畴的恰当转化,从而以汉语的话语更直观地体现了伊斯兰哲学,特别是伊斯兰苏非哲学思想中"存在统一论"思想,以及苏非追求和实践自我超越和心灵升华的理想境界.在中国伊斯兰哲学、伊斯兰思想史上具有重要的理论价值和现实意义,也更好地体现了伊斯兰哲学和中国哲学的交流和融通,是人类智慧和思想间相互学习、理解、交流和对话的一幅历史风景画.  相似文献   
25.
20世纪80年代的“译介热”通过引进西方现代文论资源,实现了对政治意识形态“工具论”“反映论”的反拨与对抗,与此同构的是审美自律的进程和审美本体的建构.“审美自律论”和“方法多元论”成为“译介热”的两个主要支点,共同参与现代性人学启蒙,促使了现代派文学的文本发现与形式自律.“审美自律论”促使了审美活动从外部的“他律”转向了审美的“自律”,形式主义文论、结构主义文论等在译介热中引入中国,纷纷促使了美学和文学批评从外部转向内部、从内容转向形式、从思想内涵转向话语革命.同时也直接启发了中国现代派文学和先锋小说的创作,激活了新时期以来潜藏的“形式化”冲动,从而使得形式和语言实验在80年代中后期的文学创作中焕发出愈加重要的作用.  相似文献   
26.
中国古代文化和古希腊文化在其生成和发展的过程中深受生态状况影响。古代中国在从事农业生产的地理环境方面优于古代希腊,形成典型的农耕文化,但是相对封闭。相比之下,在经济土壤、社会结构、国际条件等方面古代希腊却明显比古代中国优越,这大大有利于其开放型文化的形成。双方各具特性,各有优劣,从而成就了东西两颗璀璨的文化明珠。  相似文献   
27.
李永新 《河北学刊》2006,26(6):238-240
目前,中国学术界对英国马克思主义美学著作的译介与研究存在着不均衡的局面,即译介正在走向繁荣,而研究却相对薄弱。本文认为,在英国马克思主义美学著作的译介和研究过程中还存在探讨不够深入、留有空白领域、忽视方法论的研究与转换等问题,今后应予以修正与完善。  相似文献   
28.
波兰尼将社会整合的不同方式分为基于礼物的互惠、中央权威的再分配和市场的商业贸易三种,为分析古希腊铸币的作用和功能提供了合理的思路框架。贵金属一直是重要的礼物,用作献祭、礼赠和贡品等。铸币作为贵金属的延伸,它在献祭和礼赠中同样发挥礼物的功能,用于社会等级秩序的构建和社会交往的仪式。随着古希腊城邦的崛起,铸币开始用作中央权威再分配的主要工具,在更大范围内实现资源配置和社会整合。铸币用于中央权威再分配的附带结果是交换网络扩展到商业和贸易流通领域,这培养了民众用小额铸币支付的习惯,铸币功能也完成了从专用货币向通用货币的转变。  相似文献   
29.
30.
一、厄索斯(ethos)厄索斯(ethos)来自古希腊文εθοc,一般具有习惯、习俗、气质、性格和性情等含义。ηθοc的形容词ethikos、ethika是有性情的、有品格的,因此亚里士多德在《尼各马可伦理学》中说“伦理学”就是对ηθοc的改写而来。于是,在哲学伦理学中ethos就直接作为表达“伦理”的术语,其世俗的含义指流传而来并共同塑造人的交往形式的生活习惯、礼俗规范和伦理价值与道德意识。亚里士多德在《修辞学》中把ethos作为演讲者在听众面前显得“确信”的三种品质倾向:(1)通过演讲者的“权威性”和“可信性”表达出来的确信品质;(2)通过激情洋溢的语言暴力表现的确信品质;(3)通过“逻各斯”,即正确的推理和证明程序表现出来的确信品质。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号