首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1038篇
  免费   38篇
  国内免费   6篇
管理学   34篇
民族学   25篇
人才学   14篇
丛书文集   271篇
理论方法论   43篇
综合类   627篇
社会学   64篇
统计学   4篇
  2024年   10篇
  2023年   23篇
  2022年   22篇
  2021年   19篇
  2020年   39篇
  2019年   24篇
  2018年   14篇
  2017年   15篇
  2016年   22篇
  2015年   27篇
  2014年   69篇
  2013年   76篇
  2012年   60篇
  2011年   66篇
  2010年   88篇
  2009年   55篇
  2008年   106篇
  2007年   70篇
  2006年   59篇
  2005年   45篇
  2004年   35篇
  2003年   36篇
  2002年   23篇
  2001年   31篇
  2000年   20篇
  1999年   7篇
  1998年   2篇
  1997年   6篇
  1996年   6篇
  1995年   5篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1082条查询结果,搜索用时 78 毫秒
71.
"阅读会让人变得善顺、柔软和包容。"肖立说话时热情、简单而凝练。他35岁,海归背景,在福州开了一家贸易公司。他称自己没有社会上升阶层普遍拥有的野心,仅希望能够在家底殷实的情况下每天喝茶读书,闲散一生。勃兰特·罗素曾说过,有钱有闲才是产生闻名的基础,就像古希腊贵族的生存状态一样,所以20万人的雅典产生的那些哲学家,至今依然是人类文明的高峰。若把人生降到悠闲生活的层面,就不需要智力、财力有多么杰出,毕竟阅读仅仅是为了身心的愉悦。  相似文献   
72.
斯通普夫(Samuel Enoch Stumpf)与菲泽(James Fieser)合著的<西方哲学史──从苏格拉底到萨特及其后>,是英语世界著名的大学本科教材,优点颇多.2005年,中华书局出版了该书(第七版)中译本.2006年,北京大学出版社又将原著影印出版.对照阅读读之下,笔者发现中译本有不少值得商榷之处,因此特以第一部分"古希腊哲学'为例加以辨析和探讨,以促进翻译批评,提高翻译出版质量.  相似文献   
73.
奥运与中国     
石海 《老年人》2008,(8):40-41
现代奥林匹克运动的渊源可以追溯到古希腊的奥林匹克运动会。古代希腊奥运会每四年一届,从公元前776年有文字记载的第一届到公元393年,共举办了293届。  相似文献   
74.
古希腊民主制一直是学界关注的焦点问题,随着现代民主制的发展,这一问题仍需进一步探讨,而在探讨的过程中,我们有必要"站在巨人的肩上",了解古希腊民主制的史学研究史.在最近出版的<古希腊民主制研究的历史考察(近现代)>(山东大学出版社,2008年3月)一书中,作者魏凤莲对古希腊民主制研究的发展线索进行了详尽的梳理,为我们了解这方面的知识提供了一个必要的参考.  相似文献   
75.
由于晚清动荡的政治格局及适应读者的需要,梁启超大力提倡并身体力行的外国政治小说的创作意图并没有得到很好的实现。相反,外国政治小说的译介逐渐向历史小说、英雄传奇、革命小说以及社会小说发生嬗变,在内容与形式上均融入了中国传统小说的诸多因素。  相似文献   
76.
采用文献资料法,分析了我国古代体育文化的产生,并将其与欧洲古希腊时期及欧洲中世纪的体育发展作一个横向比较,阐述了两者产生、发展及衰落的历史根源与当时的社会背景。通过比较发现,两者在产生源头及内容功能上存在很多的相似点,而导致两者衰落的原因均与其社会主流思想有着密切的关系  相似文献   
77.
潘雁飞 《云梦学刊》2007,28(2):159-159
“追求美而不亵渎美”,是古希腊著名哲学家德谟克利特的名言。  相似文献   
78.
名言感悟     
有人问古希腊哲学家泰勒斯:“你认为人活在这个世界上什么事情是最困难的?”泰勒斯回答说:“认识你自己。”认识自己难,认识自己的不足更难。  相似文献   
79.
一种文化形态的产生总与它的文化土壤密切相关,现代西方文化,发源于古希腊罗马文明,是属于海洋性文明。按冯友兰先生的看法,海洋性国家较早产生商业,为维持其繁荣,需要发展数学,因此发展了数字和数理推理,通过假设来掌握世界,强调区别主客体,以预定假设的和世界的关系来对世界进行认识。在西方艺术史中,我们也能清楚地看到西方艺术在视觉图象上取得的进展和每一次变化都是与他们认识世界的方式分不开的。西方现当代艺术正是在这样的土壤中自然生成的。  相似文献   
80.
《红楼梦》在法国的译介,先是比较零碎的片段翻译,远远落后于西方其他国家,也晚于中国其他几部名著。法国华裔翻译家李治华及其法籍夫人与法国著名汉学家安德烈?铎尔孟合译的《红楼梦》法文全译本是《红楼梦》在法国的第一个全译本,这部译著大大推动了这部名著在法国的接受与研究。《红楼梦》在法国的研究,促进了法国读者对《红楼梦》的接受,为"红学"研究提供了新的视角,对中国的"红学"研究具有启示意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号