全文获取类型
收费全文 | 1222篇 |
免费 | 45篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 40篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 96篇 |
人才学 | 12篇 |
丛书文集 | 367篇 |
理论方法论 | 42篇 |
综合类 | 641篇 |
社会学 | 61篇 |
统计学 | 8篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 22篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 22篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 28篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 34篇 |
2014年 | 102篇 |
2013年 | 79篇 |
2012年 | 74篇 |
2011年 | 93篇 |
2010年 | 87篇 |
2009年 | 94篇 |
2008年 | 100篇 |
2007年 | 72篇 |
2006年 | 66篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 60篇 |
2003年 | 45篇 |
2002年 | 30篇 |
2001年 | 34篇 |
2000年 | 35篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有1270条查询结果,搜索用时 781 毫秒
931.
“武夷”、“若菌”古越语释义 总被引:1,自引:0,他引:1
龚群虎 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2000,(2)
本文认为“武夷山”的“武夷”二字跟《淮南子》中“若菌”的“菌”字是来自古越语的音译词,前者的意思是“水中之山”,后者指“人”。 相似文献
932.
赵铮 《新疆大学学报(社会科学版)》2005,33(6):132-136
对于《说文》正篆性质的研究,前人有三种看法:即小篆说、古文说、综合说。小篆说、古文说虽有合理之处, 但失之于偏颇,综合说较符合《说文》文本实际,亦缺乏深入的探讨,忽视了许慎在《说文》正篆形成中的历史作用。 《说文》正篆系统是许慎对其所收集到的各种文字资料加以规范整理而形成的,是一个崭新的完全不同于以前任何 时代的文字系统,对这一系统许慎称之为“篆文”。 相似文献
933.
蔡继忠 《合肥学院学报(社会科学版)》2002,19(1):21-25
古庐州于隋开皇初改"合州",州治所在地即今之合肥.其辖境包括六、霍、庐、巢等县间地.至明、清改为"府",辖境屡缩.然则,自古以来,庐州山川形胜,代产伟人.明代蔡悉,嘉靖已未进士,是著名理学家,历世宗、穆宗、神宗三朝,为宦五十年,官至国子监祭酒,卒谥"文毅".<明史>及庐州府县志均有传.清雍正乙卯,安徽学政巡庐,主持"科考",策问"庐郡代产哲人,而宋明为盛.郡志所载,孰为最优而可法后起者?欲追芳躅,何道而可欤?"许齐卓、赵型二先贤均有<对策>,详论宋包孝肃公、明蔡文毅公为"最优而可法后起者".本文以许、赵<对策>为据,以"三不朽"说阐述蔡文毅公的历史地位. 相似文献
934.
杨国才 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,19(2):67-74
文章在文献资料和田野调查的基础上 ,对南诏遗留白族古村“诺邓”的传统文化和自然生态现状进行分析、评估 ,进而提出保护、建设古村的具体项目和措施 ,旨在为村落传统文化的保护和发展探索一种有效的途径 相似文献
935.
936.
李勃 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,(Z1)
"黑齿"一词,古已有之,但新版有关辞书或付阙如,或释义严重不全,或语焉不详。考诸史籍,其含义大致有三:一为古习俗名,古代越南、日本及中国南方、东南方许多民族都有此习俗;二为古部族名,其居地有四:今越南、柬埔寨境内,中国南方,中国西部及西南方,中国东部及东南方;三为复姓,唐代百济西部有此姓,说明该地区古时当有"黑齿"习俗或"黑齿"部族。 相似文献
937.
道家与古代数学与天文学的关系问题,历来是一个众说纷纭的研究领域.老子与古代数学的关系,主要表现在运用辩证逻辑思维方法去认识事物的数量关系,其对后世的影响也恰恰就在这里.道家与古代天文学的关系,主要表现在对于天体演化和宇宙起源、结构等认识方面.这在老子、庄子、<淮南子>以及近年来出土的郭店楚简<太一生水>中,都有可以值得挖掘的内容. 相似文献
938.
<卡里来和笛木乃>是一部雅俗共赏、影咱很大的阿拉伯寓言故事集.它本是古印度梵文书籍中的故事,经波斯人编纂与加工,再经波斯籍阿拉伯散文大师伊本·穆格法翻译与再创作,成书历经几个世纪.伊本·穆格法对原故事做了大量修改,增添了一些新故事.通过他的文本,<卡里来和笛木乃>最终定稿,并得以走向世界. 相似文献
939.
本文阐释了中国古代绝句产生、形成的见解,指出一种流行说法是不合实际的谬误,具体阐释了历代绝句的特色和风貌,绝句鉴赏的创造性。 相似文献
940.
王湘 《白城师范学院学报》2002,(3)
本文根据苏轼的思想体系和人生遭遇,探讨了“人生如梦”所包含的复杂的思想内涵,及其诗人独特的思想境界。 相似文献