全文获取类型
收费全文 | 2629篇 |
免费 | 59篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
管理学 | 93篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 117篇 |
人才学 | 30篇 |
丛书文集 | 586篇 |
理论方法论 | 79篇 |
综合类 | 1649篇 |
社会学 | 134篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 28篇 |
2022年 | 30篇 |
2021年 | 24篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 36篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 39篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 69篇 |
2014年 | 166篇 |
2013年 | 137篇 |
2012年 | 158篇 |
2011年 | 194篇 |
2010年 | 188篇 |
2009年 | 233篇 |
2008年 | 230篇 |
2007年 | 204篇 |
2006年 | 146篇 |
2005年 | 116篇 |
2004年 | 126篇 |
2003年 | 121篇 |
2002年 | 92篇 |
2001年 | 81篇 |
2000年 | 81篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有2704条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
杨继光 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2003,18(2):118-119
本文解释了五个汉译佛经《大藏经》中的词语:消息、宁可、巨细、障石疑、缭戾,并一一加以溯源。 相似文献
12.
周清泉 《成都大学学报(社会科学)》2003,(2):65-69
本用新的“字考古”方法,考出“蜀““叟”字的“古”,并接合古籍中的“字资料”考证古蜀人蜀地的变迁史,并由此破解人们广泛关注的三星堆柱目人铜面像之谜。 相似文献
13.
王改娣 《河南理工大学学报(社会科学版)》2003,4(2):132-137
通过对约翰·邓恩 (JohnDonne)《告别辞 :请勿悲伤》和秦嘉《留郡赠妇诗 (其一 )》的文体比较 ,略窥中英诗歌在文体上的异同。虽然两首诗的主题和创作背景大同小异。可是在文体上 ,两首诗又体现了英汉诗歌各自的特点。同为与爱妻的惜别之作 ,除了意象的选择和词语的运用各具特色外 ,韵律特征和句法差别也很大。究其根源 ,英汉历史文化背景的差异和英汉语言结构的不同起了至关重要的作用。 相似文献
14.
宋闻兵 《中南大学学报(社会科学版)》2003,9(6):834-839
评赞类词语因为其词义的抽象性,在具体训诂中会遇到许多困难。以《宋书》评赞类词语作为主要的研究对象,结合《汉语大词典》解释该类词语时产生的一些实际问题,可以发现,典型语境和构词语素的把握与运用对评赞类词语的准确释义将会起到非常重要的作用。 相似文献
15.
16.
白朝霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2006,(3)
山东省普通话水平测试题(2001版)在读词、朗读、说话等方面存在一些问题,为使测试和评定达到准确、科学,应尽早加以改进。 相似文献
17.
胡德勤 《江汉大学学报(人文科学版)》2002,21(1):97-101
从广义和狭义两个方面论述语境和词语翻译之间的关系及语境对词语翻译产生的影响和限制。主要论述了语境的概念 ;字典释义的本质与它在词语翻译中的作用 ;词义的概念及它与词语翻译的关系 ;非语言环境的差异所造成的译语词语与原语词语之间的差异以及特殊语境对词语翻译的限制和挑战。重点是论述词语的翻译是不能脱离开语境的 ,只有从广义和狭义两个方面对比原语和译语语境 ,词语翻译才能实现 相似文献
18.
刘艳萍 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2002,23(5):138-138
苏轼名篇《念奴娇·赤壁怀古》一直是大学、中学语文课文之必选。给学生尤其是给中学生讲古典诗词,必须句句讲清楚,不能停留在大而化之的一般欣赏上。“多情应笑我,早生华发”此句中的“多情应笑我”如何去理解?历来教学中都按传统的注释:这是倒装句,亦即“应笑我多情”。人民教育出版社1958年出版的高级中学课本第二册的解释是:“应笑我多情善感”,这也是一种省力的解释,以后的课本基本沿袭此种解释。仔细推敲,此释有悖于大词人苏轼的博大情怀和词的意蕴,以及他高超的运用自如的浪漫主义写作手法。从全文立意的角度来看,“… 相似文献
19.
张金忠 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2002,(4):9-11
文章通过大量的报刊中的实例,阐述俄语中的一些社会政治词语的转义用法,揭示了当今俄语在社会政治词语领域的变化。这对改善现今高校俄语专业的教学,更好地用俄语与俄罗斯人交际会起到促进作用。 相似文献