全文获取类型
收费全文 | 712篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 14篇 |
民族学 | 6篇 |
人才学 | 14篇 |
丛书文集 | 211篇 |
理论方法论 | 38篇 |
综合类 | 427篇 |
社会学 | 16篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 22篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 52篇 |
2012年 | 47篇 |
2011年 | 44篇 |
2010年 | 59篇 |
2009年 | 61篇 |
2008年 | 54篇 |
2007年 | 39篇 |
2006年 | 31篇 |
2005年 | 41篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 30篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
排序方式: 共有726条查询结果,搜索用时 421 毫秒
31.
顾力豪 《淮海工学院学报(社会科学版)》2014,12(10)
在中国古诗的英译领域,格律派十分注重通过译文再现原诗的音乐性。《王维诗百首》的翻译是再现中国古典诗歌独特音乐性的重要尝试,对其译文的解读将有助于人们深入了解格律派译者注重在节奏和用韵两方面"以诗译诗"的诗歌翻译主张,丰富古诗英译的理论与实践。 相似文献
32.
吴大顺 《中北大学学报(社会科学版)》2016,(4):1-5
汉魏古诗是中国文人诗歌创作的早期阶段,当时"歌"与"诗"在观念上尚未明确区分,文人对"用诗"与"作诗"也无明确的意识,因此出现了歌辞徒诗化与文人拼凑歌辞作诗等多元的古诗生成方式,以及音乐、文本两种传播方式并存、交叉与相互转化情形。后世文献是在"歌""诗"观念逐渐明晰,文体意识日益增强的观念下进行的,面对汉魏古诗这种多元的生成方式和多种传播方式交叉并存情形,学界产生了对其性质认识上的矛盾,后世文献著录对其或"乐府"或"古诗"的认定,也形成了"古诗十九首"是"乐府"还是文人"古诗"的跨越漫长历史的学术争论。 相似文献
33.
刘兴晖 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009,33(4)
随着现代词学的萌芽,以选本为基础,清末民初出现了词史型选本和选本型词史等过渡形态的词学著述。前者在词选的框架上体现出对词人群体和词坛风气变化的关注;后者虽以论著体形式出现,但其叙述方式和详释体例都保留着鲜明的选本痕迹。这两种过渡形态为现代意义上词史论著的诞生奠定了基础。 相似文献
34.
35.
郁敏 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2009,11(3)
中国古诗对加里·斯奈德的影响是全面的,这一点很明显地体现在他的诗歌内容、诗歌意境和诗歌的创作方法上.他于诗作中多次直接引用与中国有关的各种素材,同时也把意象并置的方法熟练运用在中国诗的句式中,营造出宁静含蓄的诗歌意境. 相似文献
36.
37.
邓建 《中南工业大学学报(社会科学版)》2014,(1):171-175
宋代文学选本形态在继承前代选本形态的基础上,又有新的变化与拓新。在分门别类、以类相从方面,宋代文学选本对作品的分类依据更为多样,类目更为细密;在层级结构方面,宋代文学选本的层级结构方式更为灵活,既有对前代二元层级结构的翻转,又更多地采用一元层级结构;在区分等次方面,宋代文学选本对作品的区分既有等级分明、壁垒森严者,又有纯为逞才竞技而排列名次者。宋代文学选本这种既相对稳定,又创意出新、灵活多变的文本形态,对后世文学选本的编纂多有启发、示范之功。 相似文献
38.
吴碧霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2009,(2)
在小学语文这座缤纷的百花园中,古诗是一支引人注目的奇葩。她以丰富的意象、生动的情感、精练的语言受到孩子们的喜爱。一首首意境悠远的古诗,拨动着孩子们的心弦,孕育着他们热爱古诗文化的兴趣,陶冶着他们的性情。多年来,我一直钟情于古诗教学,发现古诗中蕴涵着无数个跳动的音符,潜藏着浓郁的音韵之美。在教学中,我巧妙地把音乐引进古诗教学,用音乐点燃学生学习古诗的激情,叩开古诗的大门,从古诗中攫取不尽的芳香。 相似文献
39.
邱玉华 《湖南工程学院学报(社会科学版)》2013,23(1):36-38
长江三峡因其特殊的地理和文化背景,在古代文学中占有特殊的地位.长江水意象大量出现在古代诗歌中,具有丰富的意蕴.但是因为不同社会文化和个人经验的积累构建的意象虽有相似,也有出入,所以不同文化背景的语言使用者对诗人表达同一个意象会有不同的理解,因此,英译三峡古诗词时,对或表达安逸失意心境,或比喻感情的深长,或传达人生抱负水意象的传递不容忽视. 相似文献
40.
古诗是相对新诗而言的,其范围庞杂,体裁形式多样.本文所说的古诗是指形式和内容相对简单的律诗或是绝句,它是我们全面了解古诗的一个窗口,也是认识和写作古诗的敲门砖和基础.古诗有深厚的文化传统,广泛的民众基础,加之短小简练,易读易背易理解易传播,所以我们读和背诵古诗要比新诗多得多,可以说只要是中国人,没有不会背诵儿首古体诗的.那么,如何教学生认识和写作古诗呢? 相似文献