首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1642篇
  免费   32篇
  国内免费   11篇
管理学   46篇
劳动科学   3篇
民族学   13篇
人才学   15篇
人口学   1篇
丛书文集   299篇
理论方法论   37篇
综合类   1211篇
社会学   48篇
统计学   12篇
  2024年   2篇
  2023年   16篇
  2022年   16篇
  2021年   28篇
  2020年   32篇
  2019年   33篇
  2018年   16篇
  2017年   19篇
  2016年   28篇
  2015年   57篇
  2014年   86篇
  2013年   65篇
  2012年   78篇
  2011年   99篇
  2010年   132篇
  2009年   100篇
  2008年   139篇
  2007年   123篇
  2006年   107篇
  2005年   111篇
  2004年   80篇
  2003年   80篇
  2002年   68篇
  2001年   55篇
  2000年   37篇
  1999年   25篇
  1998年   16篇
  1997年   16篇
  1996年   10篇
  1995年   3篇
  1994年   5篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1685条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
正确的产业发展定位是都市圈经济腾飞的保障。一定程度的产业同构和错位竞争,有利于形成产业集聚优势和区域间的优势互补,苏锡常都市圈应跳出各自为政、相互竞争的圈子,在区域内整合资源,优化资源,实现区域共同发展,形成长三角地区有强大竞争力的次级都市圈。  相似文献   
12.
加快发展南京会展业的思路:政府推动、市场操作、改革开放和为加快发展长三角经济圈和全国经济服务。  相似文献   
13.
出版社编辑的“错位”是社会快速发展的产物。现实中出版社的基本矛盾是造成“错位”的根本原因,因而具有很强的历史必然性,它是社会主义市场机制所激发出的活力的体现,是对传统编辑工作模式的超越,是社会进步的反映。但是,同时也要注意当前“错位”产生的负效应,采取积极态度,使一定历史阶段的“错位”早日“归位”、“正位”。  相似文献   
14.
"疗"在上古时期是一个独立的单音节词,现代汉语中变成了一个黏着的构词语素。单音节动词"疗"经历了句法层面自由度的逐渐下降和词法层面构词能力的逐渐增强,最终在清代完成了语素化。  相似文献   
15.
“有X没X”是现代汉语框式结构的一种较为典型的语法构式。当前,学界的研究大多是探究“有X没Y”的句法及语用表现,而对于变项“X”属同一形式的现象尚未涉及。通过外层的形式描写和深层的语义分析,鉴别“有X没X”常规和非常规的用法,指出客观叙述性和主观评价性是区别“有X没X”常规和非常规用法的主要方法。同时,利用句法功能的差异,描绘出现代汉语中“有X没X”所有类型的特点,即“有NP没NP”“有VP没VP”“有一Q没一Q”和“有的没的”4类情况的共性及个性。另外,深入诠释转指性和描述性语义特征的不同是“有X没X”常规和非常规用法区别的关键。  相似文献   
16.
顾广梅 《齐鲁学刊》2006,5(5):103-105
从接受美学的角度看,《雷雨.序》作为一篇研究曹禺创作的重要文献,标示了《雷雨》早期接受史上的错位接受现象,也折射出作者原旨、读者释义和文本意义三者的复杂关系,更隐含着曹禺对文本意义的理想接受模式的期待。  相似文献   
17.
期待绚烂绽放:百年东北官话研究述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
东北官话研究是从20世纪20年代开始的。时至今日,它在语音、词汇、语法、形成及分区分片等多个方面虽然取得了一定的成绩,但是还很不充分,需要在几个方面继续努力:充分地描写各种语言现象;归纳词汇的整体特征,提取特征词;建构语法体系,寻找特征性语法现象并走向类型学研究;深入研究音变规律;多在考本字上下功夫等。在研究中,比较法、定性与定量相结合的方法是值得大力提倡的。  相似文献   
18.
19.
歧义问题一直是汉语语言学界一个历久弥新的研究课题。歧义的认知推理过程研究与歧义的传统研究有很大的差别:传统研究以语言形式本身为研究对象,讨论歧义产生的语言材料构成及其在语境中的运用情况;而歧义的认知推理研究把视角从语言客体转向交际主体,把歧义看成一种交际者认知活动的结果。本文拟在前人研究的基础上,援用认知语用学的基本理论,对歧义的认知推理过程作一个系统的构拟。  相似文献   
20.
句子翻译限制因素的本质一直是语言翻译者感到困惑的问题:究竟是句法问题,还是语义学问题,是人们关注的焦点。通过对某些句子翻译中的限制因素分析,可得出新的结论:句子翻译中限制因素的本质是句法与语义学界面问题。语义比句法更为基础,在某种程度上,语义决定句法,即句法不能独立于语义获得描述,二者之间固有的内在联系是不容置疑的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号