首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2468篇
  免费   77篇
  国内免费   9篇
管理学   25篇
劳动科学   3篇
民族学   180篇
人才学   26篇
人口学   1篇
丛书文集   559篇
理论方法论   96篇
综合类   1509篇
社会学   150篇
统计学   5篇
  2024年   9篇
  2023年   55篇
  2022年   57篇
  2021年   56篇
  2020年   48篇
  2019年   54篇
  2018年   16篇
  2017年   50篇
  2016年   57篇
  2015年   76篇
  2014年   154篇
  2013年   120篇
  2012年   173篇
  2011年   173篇
  2010年   192篇
  2009年   168篇
  2008年   164篇
  2007年   150篇
  2006年   123篇
  2005年   118篇
  2004年   97篇
  2003年   93篇
  2002年   73篇
  2001年   77篇
  2000年   77篇
  1999年   44篇
  1998年   32篇
  1997年   19篇
  1996年   6篇
  1995年   8篇
  1994年   6篇
  1993年   3篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有2554条查询结果,搜索用时 359 毫秒
11.
酝酿:向往收获的季节早在2003年7、8月份,关于中国国家话剧院将携4台戏赴沪演出的消息就已经在坊间大肆传播。或许因为此番国家话剧院沪上之行的合作方是上海文新报业集团的缘故——媒体造势是他们当仁不让的强项,通过报纸上连篇累犊整版的广告, 很多人知道在11月份的时候,上海的戏剧市场上将会出现一个国家话剧院“上海话剧展演周”。我听到与此有关的最令人感动的一件事情是,一对恋人宣布减少在餐馆吃饭的次数,好在“上海话剧展演周”的时候买票去看戏,当然,后来才知道他们是戏剧学院导演系的学生。  相似文献   
12.
韩晗 《民族论坛》2006,(9):16-19
今夏,我一边熬夜看德国柏林第18届世界杯足球赛,一边脑袋飞转地上班甚至加班为自己九月的专题做策划、约稿、组稿、编稿工作。  相似文献   
13.
在《东方红》的创作与排演中,周恩来是名副其实的总导演,从作品主题的确立到艺术表现手法和原则的把握,从某些细节的处理到道具的使用、服装颜色的选择,周恩来无不亲与其事。作为一个大国总理,周恩来丰厚的文艺素养和深入细致的领导工作作风,令人倾倒。  相似文献   
14.
<伊利亚特>中大量的史诗明喻是构成这部史诗雄伟壮丽风格的一个重要方面.荷马史诗明喻的喻体都取自自然物象和与古希腊人生活密切相关的活动和事务,显得原始古朴、苍劲雄奇,生活气息浓烈,极富人情味,具有较高的审美价值.由于这些特点及其较强的叙事功能,史诗明喻遂成为一种优美的语用传统,这种传统在以后的史诗中能明显地感受到.  相似文献   
15.
章旭清 《天府新论》2006,(5):147-150
19世纪后期20世纪上半叶的东、西方现代戏剧,都把目光不约而同地锁定在人类社会所普遍面临的现代性问题上。虽然同样是关注人类社会的现代性困惑,中、西方现代戏剧各自的“现代性”呈现出的却是不同的文化品格。中国现代戏剧履行着“启蒙救亡”的社会职责,而西方现代戏剧则实践  相似文献   
16.
文章以弗莱的“神话—原型批评”为理论依据,对《格萨尔》史诗典型性文本中所沉潜的文学原型进行较为细致深入的分析研究,发现其原型具有原始性、英雄崇拜、部族意识等独特内涵。这一独特内涵的深刻开掘凸显了史诗的本真价值。  相似文献   
17.
明代 ,湖南戏剧创作尚处于兴起阶段 ,出现了一位重要的南杂剧作家———许潮。他的杂剧合集《泰和记》大都取材于历史文人典故 ,借以抒情 ,寄托理想。其戏曲艺术的主要成就在于对元杂剧体制进行的全面革新 ,促成了明代杂剧创作的再度繁荣。他与另两位戏剧作家龙膺、李九标的创作共同促成了明代湖南戏剧创作局面的形成  相似文献   
18.
本文从电影产生、发展的历程以及与戏剧等艺术形式的比较中阐述了电影艺术的结构与表现形式。  相似文献   
19.
从民俗文化学的意义上说,民俗作为一种文化是无处不在的。戏剧与北京的民俗文化表现为一种互动关系,一方面是民俗活动需要戏剧的参与,戏剧融入到民俗文化中;另一方面是民俗对戏剧的渗入,梨园的演出习俗就是其表现之一。同时,民俗文化也在一定程度上影响到戏剧的风格。  相似文献   
20.
试论戏剧翻译的标准   总被引:7,自引:0,他引:7  
译文的使用目的决定了不同体裁文体的翻译应遵循不同的翻译标准。本文分析了戏剧翻译的特点,提出戏剧翻译应以功能对等为原则,以原语和译语观众能获得大体相同的反应为标准,并探讨了为达到功能对等需对译文进行调整。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号