全文获取类型
收费全文 | 25236篇 |
免费 | 525篇 |
国内免费 | 133篇 |
专业分类
管理学 | 1454篇 |
劳动科学 | 78篇 |
民族学 | 565篇 |
人才学 | 564篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 5438篇 |
理论方法论 | 904篇 |
综合类 | 15076篇 |
社会学 | 1721篇 |
统计学 | 91篇 |
出版年
2024年 | 76篇 |
2023年 | 303篇 |
2022年 | 289篇 |
2021年 | 418篇 |
2020年 | 390篇 |
2019年 | 412篇 |
2018年 | 171篇 |
2017年 | 355篇 |
2016年 | 471篇 |
2015年 | 850篇 |
2014年 | 1515篇 |
2013年 | 1360篇 |
2012年 | 1661篇 |
2011年 | 1852篇 |
2010年 | 1790篇 |
2009年 | 1946篇 |
2008年 | 2069篇 |
2007年 | 1597篇 |
2006年 | 1343篇 |
2005年 | 1305篇 |
2004年 | 1166篇 |
2003年 | 1049篇 |
2002年 | 1041篇 |
2001年 | 803篇 |
2000年 | 615篇 |
1999年 | 340篇 |
1998年 | 215篇 |
1997年 | 152篇 |
1996年 | 116篇 |
1995年 | 64篇 |
1994年 | 66篇 |
1993年 | 38篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1935年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
名词化和语言习得 总被引:2,自引:0,他引:2
吴书祉 《江南大学学报(人文社会科学版)》2003,2(3):87-89
文章分析了名词化作为一种隐喻的手段在语篇中的作用 ;并分析了名词化同人们认识世界过程的关系。由于在二语习得过程中学生有一个概念重构的过程 ,名词化现象将带来理解上的困难。同时 ,学生具备运用名词化的能力反映了学生英语习得中的进步 相似文献
63.
穆颖 《吉林师范大学学报》2008,36(3):32-34
语言风格是相对于一个作家或一部作品而言的.不同的作家、不同题材的作品往往有不同的语言风格.有的文雅、有的通俗.同一作家、同一题材的不同作品也并不一定是同一语言风格,有时写的文雅.有时写的通俗.这些都是语言风格问题.但如果同一作家在同一作品中采用文雅和通俗两种互相对立的语言风格描写一种事物或情形,就不在再是单纯的语言风格问题,而是运用文雅和通俗两种互相对立的语言风格构成的一种修辞手法.并且这种修辞手法已经在文学作品中定型化和格式化了,通常被称之为"雅俗格". 相似文献
64.
《电子科技大学学报(社会科学版)》2008,10(2):38-38
刘明祥在《清华法学》2007年第4期上撰文指出,在司法实践中,经常遇到这样一类案件,行为人拾得他人信用卡及密码、或者猜出密码后,在ATM机上取走了大量现金。对这种行为应如何定性,目前存在较大争议。作者认为,用拾得的他人信用卡在ATM机上取走大量现金的行为,既不能定盗窃罪,也不能定侵占罪,而应该定信用卡诈骗罪。以“机器不可能被骗”作为否定信用卡诈骗罪成立的理由不可靠。用拾得的信用卡在ATM机上取款,如同拾得他人的钥匙后用钥匙开门取走财物的观点,不符合客观事实。拾得信用卡并不等于拾得了信用卡上记载的现金,而信用卡本身也不能成为侵占罪的对象。 相似文献
65.
德国功能派翻译理论述评 总被引:3,自引:0,他引:3
功能派翻译理论是20世纪70年代德国学者提出的翻译理论.主要理论有赖斯的文本类型和语言功能理论,曼塔利的翻译行为理论,威密尔的目的论和诺德的功能加忠诚理论,其核心是翻译目的或译文功能.该理论体系以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际理论的框架中,为西方翻译理论界开辟了一条新的研究道路,它对中国译学的理论研究具有很高的参考和借鉴价值. 相似文献
66.
普通话是现代汉语的标准语。要想说好普通话,必须从普通话的语言知识学习起,尤其是语音知识中的难点,还要学习普通话运用方面的知识,在实际使用中,克服方言音,在书面语言的学习中规范自己的语言能力,努力提高自己的语言涵养。 相似文献
67.
语言和文化关系密切,互相依存.广告作为一种文化产物,可以更直接地展示语言和文化的这一关系.本文拟对中西方不同文化背景下的广告语进行对比分析,以探究不同文化在广告语言中的差异. 相似文献
68.
黄成夫 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,(8)
语言顺应过程意识突显是语言使用中表现出来的元语用意识,它取决于意义产生过程中交际者的认知心理状态以及在语言选择过程中作出语言顺应程度.本文通过分析研究语言顺应过程的意识突显所涉及的认知与社会因素的内涵特性,来诠释它在语用翻译、语码转换、言语交际中的突显程度.这对于我们使用语言和交际有很大的启发作用. 相似文献
69.
一、策略能力培养的理论基础
1.交际能力。语言是交际的工具,掌握语言不等于懂得交际。海姆斯认为交际能力包括四个参数,即形式上的可能性、实施手段上的可行性、语境中的适宜性及实施过程中的现实性。不难看出他的交际能力只包含语言资源,但语言学习和运用的实践表明参与语言交际的不只是语言资源,还有交际资源。当语言资源匮乏而交际又必须进行时,为保证交际渠道的畅通,语言使用者就不得不动用交际资源。因此,交际能力不应仅仅包括使用语言资源的能力,还应包括使用交际资源的能力。因此,卡纳尔、斯温、巴克曼、拉申·佛尔曼等学者提出交际能力还应包括策略能力,培养学生的交际策略能力是提高学生交际能力的有效途径之一。 相似文献
70.
英语教师的专业发展是一项长期的、艰巨的工作,它涉及到教师的语言实践能力、教学理念、课堂管理能力、英语国家的文化知识和素养。本文以中外教师合作教学模式为例,探讨如何通过与外籍教师合作教学,促进英语教师的专业发展。在合作教学的过程中,通过与外籍教师的全方位的合作,英语教师的语言实践能力和文化意识得到提高,从而使其整体的课堂教学的能力得到提升。中外教师合作教学对于英语教师的专业发展起到了非常积极的意义。 相似文献