全文获取类型
收费全文 | 864篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 11篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 12篇 |
人才学 | 10篇 |
丛书文集 | 120篇 |
理论方法论 | 15篇 |
综合类 | 665篇 |
社会学 | 40篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 36篇 |
2013年 | 40篇 |
2012年 | 43篇 |
2011年 | 45篇 |
2010年 | 60篇 |
2009年 | 73篇 |
2008年 | 98篇 |
2007年 | 56篇 |
2006年 | 73篇 |
2005年 | 57篇 |
2004年 | 48篇 |
2003年 | 57篇 |
2002年 | 42篇 |
2001年 | 37篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有875条查询结果,搜索用时 17 毫秒
21.
焦浩 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2012,(5):20-24,37
目前,语法学界对汉语同义并列式双音词构词法的分析只到"并列"为止,没有进一步深入探讨这两个语素是怎样的并列状态。笔者认为同义并列式双音词的两个语素地位并不是绝对平等的,据此,可以把不平等同义并列式双音词分为三种类型———后限定式、前限定式、附加式。前、后限定式的不平等同义并列分别与偏正、动补结构在表意上具有相同的作用,这种跨结构的表意上的一致性,归根到底是为了适应汉语双音化和表意精确化的要求。 相似文献
22.
23.
在任何一种语言中,习语都是通用词汇中的一个基本组成部分,而且是文化信息特别集中的一些词组或句子.在习语运用方面出现的问题是译者最常遇到的难题之一.在翻译中对习语的处理方法极大地影响着翻译所达到的文化交流的程度.在习语翻译方面如何达到最高程度的文化交流,这与习语翻译的方法密切相关. 相似文献
24.
25.
冯蒙蒙 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2016,(4):43-45
同义复词是古已有之较为特殊的语言现象,对汉语词汇系统和语义系统都产生了深刻的影响。词的复音化是汉语演变的一条重要轨迹,了解同义复词,对汉语规律的探索、古书训诂和辞书的编纂都具有重要的意义。目前已有的语文词典,如《汉语大词典》和《现代汉语词典》,其中的同义复词都占有相当大的比例。但语文辞书在同义复词的收录原则、释义方法和编排处理等方面都缺乏理论指导,存在同义复词的释义错误、义项遗漏、词条失收、书证滞后和孤证等问题,严重影响了语文辞书的质量和声誉。《同义复词研究与语文辞书编纂》一书是训诂学与语文辞书研究的新成果,它不仅拓展了同义复词的研究空间,并对语文辞书的修订与编纂提供了新的视角。该书具有如下特点:一、框架明晰,体例严谨;二、内容详备,广征博引;三、论证精审,创见迭出;四、学风严谨,著述规范。 相似文献
26.
陆阳 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2014,(2)
作为语用学的一个重要理论,顺应论认为,语言使用就是语言选择的过程,语言使用者根据交际的需要选择不同的手段和策略,从而保证交际活动的顺利进行,达到交际目的。该理论为语言的理解和诠释提供了一个新的视角,对英汉习语翻译具有重要的指导意义。通过对成语、谚语等习语翻译实例的分析,探讨顺应论指导下习语翻译及其策略选择,从而阐释顺应论在习语翻译中的重要作用。 相似文献
27.
苏妮娜 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(4):389-392
随着语料库语言学的发展,大规模的真实语料统计表明,自然话语的生成是由习语性语言来实现的。习语性也逐渐受到语言学研究领域的关注。习语性语言是构成语篇尤其是口语语篇的主要单位,其形式多样,具有较强的搭配能力,影响着口语语篇的流利程度和自然度。本文通过分析英语电影剧本对白片段中习语性语言的使用情况和功能,来探究口语语篇的自然度,并说明其对英语习得的启示。 相似文献
28.
29.
远征 《常州工学院学报(社会科学版)》2006,24(2):77-80
习语是任何语言和文化的精华,民族特色鲜明。文章从地理环境、风俗习惯、价值观念、文化渊源等方面入手,对英汉习语的文化价值进行了比较分析,探究了它们文化内涵的差异。 相似文献
30.
简论英语习语结构的稳定性 总被引:1,自引:1,他引:0
习语对外语学习者来说是重要的环节,也是学习难点之一。本文将英语习语分为可以分析解释的修辞性习语和很难或不必分析解释的非修辞性习语两大类,并主要从探讨习语的活用及如何从语法结构的调整两个方面加以例证,从而说明英语习语的结构是否可以灵活变动。 相似文献