首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1770篇
  免费   24篇
  国内免费   5篇
管理学   79篇
劳动科学   6篇
民族学   24篇
人才学   67篇
丛书文集   198篇
理论方法论   40篇
综合类   1155篇
社会学   221篇
统计学   9篇
  2023年   6篇
  2022年   4篇
  2021年   15篇
  2020年   13篇
  2019年   12篇
  2018年   9篇
  2017年   29篇
  2016年   26篇
  2015年   39篇
  2014年   84篇
  2013年   107篇
  2012年   156篇
  2011年   140篇
  2010年   149篇
  2009年   172篇
  2008年   133篇
  2007年   119篇
  2006年   85篇
  2005年   85篇
  2004年   86篇
  2003年   71篇
  2002年   78篇
  2001年   60篇
  2000年   52篇
  1999年   31篇
  1998年   11篇
  1997年   12篇
  1996年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有1799条查询结果,搜索用时 46 毫秒
61.
听是人们进行言语交际的重要手段,是学习英语的重要途径之一。里弗斯(Rivers)的研究表明,听占整个言语交际活动总量的45%。由此可见,训练听力有助于全面提高学生的英语交际能力。随着英语新教材的启用,加强学生的听力训练,提高学生听力理解水平,已经受到广大英语教师的高度重视。但是,笔者认为,目前初中英语的听力教学还处于起点阶段,距新课标所规定的目标尚有一定的距离。听力理解障碍何在?如何培养学生听英语的能力,提高他们的听力水平,笔者想就此略陈管见。  相似文献   
62.
63.
该文就学生在英语听力技能训练中普遍存在的问题:大脑疲劳与精神紧张,提出了"暗示训练法"。其目的是通过暗示手段、放松练习来控制与干预学生在听力训练中的紧张、焦虑情绪,达到心理和生理和谐统一,从而使学生在轻松缓和的状态下积极高效地学习外语。通过此方法的实验、对比与分析,结果发现实验组学生听力水平、学习效率明显优于对照组。  相似文献   
64.
在听力教学中,要改变以往教师一人唱独角戏,学生被动地听和记的模式,不简单给出答案,而引导学生参与教学,培养独立思考和独立解决问题的能力.对学生的学习方法,强调要根据学生自己的实际情况,制定相应的学习计划,教师在听力技巧等诸方面给以引导.  相似文献   
65.
运用图式理论提高英语听力教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
对于英语学习者来说,听是获取信息的重要手段,是掌握和运用语言不可或缺的重要环节。然而在目前的英语教学中,听力又是一个很薄弱的环节。基于对这一现象的思考,本文试图探讨如何运用图式理论来提高英语听力教学,并拟从图式理论、听力过程中信息处理方式、图式理论在英语听力教学中的作用等几方面来分析和探讨如何运用图式理论提高英语听力教学。  相似文献   
66.
本文根据第二语言习得理论并结合教学实践 ,着重探讨英语专业基础阶段听力课教学中的困难因素和提高听力课教学质量的主要基本技能。  相似文献   
67.
张俐 《云梦学刊》2000,21(2):101-104
听力课教学是整个英语语言教学中不容忽视的重要环节。本文对在听力教学过程中语用原则的应用作了初步探讨,以求解决一些外语教学中长期存在的问题。全文以合作原则在听力教学中对会话含义的推导作用为中心,提示了人们在会话中都不同程度地遵守语用原则,因而掌握好语用原则有助于听力教学水平的提高。  相似文献   
68.
为适应国示形式发展的需要,非英语专业的成人可以通过单项训练与整体训练相结合,听与说相结合,教材和电视节目相结合,课内训练与课外训练相结合的方法来提高听力水平。  相似文献   
69.
邢洁 《劳动世界》2016,(16):55-55
2016年3月8日,90后自由手绘人文抑在京东上为他的第一本书《一支笔的静心之旅》举办了众筹活动。这是一本美到令人窒息的钢笔淡彩画册及教程书,7个国家、17座城市、24幅美景,文抑用一支画笔开启了一段心灵的旅行。令人叫绝的是,他的作品大多是在废弃的纸板、纸壳及木板上画成的。  相似文献   
70.
在全球经济文化相结合的情况下,汉语热席卷全球,因此各种各样的对外汉语教材层出不穷。但一些教材生词表中词汇的英文翻译存在各种问题,对留学生的汉语学习过程产生了误导,而词汇教学是对外汉语课堂教学的重心,因此对外汉语教材中的词汇英文翻译问题值得我们重视并作出有效调整。笔者以广泛使用的《汉语教程》为例,总结和概括了对外汉语教材中词汇的英文翻译问题,并提出了改进的建议。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号