首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   899篇
  免费   21篇
  国内免费   1篇
管理学   58篇
劳动科学   1篇
民族学   15篇
人才学   20篇
丛书文集   268篇
理论方法论   45篇
综合类   421篇
社会学   91篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2023年   12篇
  2022年   9篇
  2021年   19篇
  2020年   11篇
  2019年   12篇
  2018年   11篇
  2017年   13篇
  2016年   22篇
  2015年   27篇
  2014年   67篇
  2013年   60篇
  2012年   83篇
  2011年   73篇
  2010年   89篇
  2009年   98篇
  2008年   104篇
  2007年   63篇
  2006年   46篇
  2005年   28篇
  2004年   12篇
  2003年   9篇
  2002年   12篇
  2001年   14篇
  2000年   4篇
  1999年   6篇
  1998年   6篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有921条查询结果,搜索用时 0 毫秒
921.
传统文化典籍的对外传播面临着投入与产出效果不完全对等的现实难题,主要原因是作品因其呈现形式和时代距离感难以融入读者的文化心理、审美习惯和交际话语惯式。经典作品的漫画化打破了单一依靠文本译介的传播方式,紧贴当代读者追求视觉感知和互动式阅读的特点,以视觉语法、图像叙事和新修辞观为理论指引,超越文字符号的一元信息模态,对原作中的文本信息与文化内涵进行优化提取,图文结合、多语并用,使经典的作品世界更加丰富和立体。该模式对作品的核心内容进行超文本改写,采用语内翻译(古转今)、语际翻译(中译外)和符际翻译(图释文)相结合的复合式编译方法及颇有现代感的叙事风格,配合读者的“悦读”期待,对核心思想作多维诠释,增厚文化体验,从而消除交流障碍。通过内容与形式上的多模态重构,作品内质不变而文本形态得以优化,能有效提升大众化传播效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号