全文获取类型
收费全文 | 1074篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 9篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 39篇 |
人才学 | 11篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 227篇 |
理论方法论 | 47篇 |
综合类 | 722篇 |
社会学 | 36篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 16篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 74篇 |
2013年 | 51篇 |
2012年 | 64篇 |
2011年 | 80篇 |
2010年 | 88篇 |
2009年 | 82篇 |
2008年 | 93篇 |
2007年 | 94篇 |
2006年 | 68篇 |
2005年 | 68篇 |
2004年 | 50篇 |
2003年 | 47篇 |
2002年 | 31篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 17篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有1094条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
王立 《上海大学学报(社会科学版)》2008,15(4)
明清小说中蛇毒无意中疗病母题可促进夫妻、婆媳关系改善及男女关系缔结.母题在历时性演变过程中,个案文本有一个单一叙事到民俗意蕴逐渐丰富的嬗变过程.多种异文对于接受者具有交互作用,佛经相关故事具有增殖性,在传播过程中相互触发、相互补充,故事演变过程中不断增添细节,丰富饱满.故事还往往与特定的地方区域风俗联系起来,从而更加具有现实性和真实可信度. 相似文献
12.
李琴 《西昌学院学报(社会科学版)》2003,15(1):13-18
鲁迅作为二十世纪初中国现代文学的开创者和奠基者,其创作影响了以后中国很多作家。余华被认为是当代与鲁迅精神相接近的一位年轻作家。本文试图从创作母题的角度对两位作家进行比较,从他们的相同与相异中探寻作家与作家之间的距离,以及时代文化变迁在作家身上潜移默化的影响。 相似文献
13.
14.
15.
宋刚 《中山大学学报(社会科学版)》2022,62(4):1-35
从晚明至清中叶,虽然《圣经》汉译并未成为天主教在华传教事业的首要目标,但仍有传教士在译经方面做出不懈努力,出版了一系列源于《圣经》的节译、编译文本,更有人克服罗马教廷和清廷的限制,尝试翻译整部《圣经》。近期学界较为关中文作者简介:注清中叶法国耶稣会士贺清泰(Louis Antoine de Poirot, 1735—1813)所翻译的译本,主要探讨其汉文版——或称为《古新圣经》——的译经原则和方法、白话文体特色,并扩展至对其满文版传抄历史的考证,以及对满汉合璧版的语汇和文体的研究。不过,贺清泰译本在后世流传的情况相当复杂,目前尚有多种满文及汉文抄本散藏于各地,相关研究仍存在疑问和疏漏之处。本文以文献考证为主,辅以详细的例证解析。一方面追溯贺清泰译本各版存世抄本的次第源流,其中包括笔者新发现的一种汉文抄本,以全面展示这部天主教译本的传播网络。另一方面,重点考察在此前研究中被忽视了的满文版与汉文版之间的密切关联,以多方面实例阐明汉文版的相当一部分经卷——尤其《旧约》部分——的翻译是以贺清泰先行完成的满译文本为直接参照,而非通常认为的以标准版武加大译本为源本。综合考察贺清泰译本的形成、传播及各版之间的关系,既有助于版本校勘工作,也会将新的角度和方法带入文本分析,进而更清楚地认识和评价清代天主教传教士在困境中进行的具有开拓性的译经活动。 相似文献
16.
《常州工学院学报(社会科学版)》2016,(2):42-45
以原型批评理论为基础解读《米德尔马契》人物形象利德盖特与卡苏朋反映出的追寻母题原型,及多萝西娅与利德盖特各自所展现的U型和倒U型叙事结构原型。乔治·艾略特将原型表层移位到《米德尔马契》的同时,古希腊、古罗马神话推崇知识的文化观以及《圣经》中坚守信念的基督信条被成功地进行了深层移位,双层移位得以实现。 相似文献
17.
《汕头大学学报(人文社会科学版)》2019,(2)
绿裙子意象在爱丽丝·门罗的作品中反复出现,是意蕴丰富的母题,折射出人生的荒诞,反映了门罗对人生真相的探讨。以门罗的三部短篇小说为文本,通过文本细读,分析贯穿这三部小说的绿裙子母题,阐释绿裙子所传达的门罗的荒诞哲学,并探究门罗试图超越人生荒诞的努力,探索一条不同于加缪所选择的道路。 相似文献
18.
艾荫范 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2012,36(4):62-67
互文性理念把文化看成是由文本构成的复杂网络世界。使用考察生物进化史的逆向思维方式,常常会揭示出潜在于文本间的系谱关系,从而披露古老的简单、平淡如何蕴含着后世惊人的复杂。《诗·关雎》中的叙事母题"寤寐求女",至今活在北方的口语中——"做梦娶媳妇"。它在古代文学互文网络中穿越两千五百年,最终在《牡丹亭·惊梦》中完满现身。 相似文献
19.
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2014,(2)
在现代中国文学中,鲁迅是最早开辟童年母题文学园地的作家,他对上海(包括其他都市)生活与文化的直接介入不仅对现代文学、对现代上海都市文化的发展直接产生了影响,而且切实地促进了中国现代都市母题文学的应运而生与积极发展。鲁迅的文学创作不仅提供了许多人物形象给新文学作家们以启示,而且提供了许多精致、隽永的原型意象给新文学家们作为模仿的范本。从母题角度切入到鲁迅研究,不仅让我们深入地认识到鲁迅文学世界的创造性的资源由来,更可以让我们看到在20世纪中国新文学的发生与发展中,鲁迅的文学创作是如何成为经典。 相似文献
20.
于秀娟 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2014,(1):76-79
席慕容在她的作品尤其是早期作品中,不断地运用那些源自中华抒情文学的母题、古典的意象、包含着中华传统审美意蕴内容的文化符号。其中以闺思闺怨、相思鸟连理枝、思乡怀归三个母题表现得最为明显。这些母题体现了中国古典文学的价值追求和审美取向,这种现象也表明了席慕容的创作思维及她的创作实际上并没有突破或者超越古典诗歌的题材范围。文化传统在现代作家笔下的回响,是一种族群文化认同感,也表明了席慕容创作资源主要是来自中国古代文学。 相似文献