首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4234篇
  免费   92篇
  国内免费   35篇
管理学   84篇
劳动科学   3篇
民族学   60篇
人才学   24篇
丛书文集   687篇
理论方法论   99篇
综合类   3244篇
社会学   143篇
统计学   17篇
  2024年   14篇
  2023年   41篇
  2022年   64篇
  2021年   76篇
  2020年   77篇
  2019年   77篇
  2018年   38篇
  2017年   40篇
  2016年   62篇
  2015年   124篇
  2014年   202篇
  2013年   213篇
  2012年   268篇
  2011年   325篇
  2010年   320篇
  2009年   284篇
  2008年   342篇
  2007年   313篇
  2006年   246篇
  2005年   221篇
  2004年   191篇
  2003年   193篇
  2002年   167篇
  2001年   168篇
  2000年   102篇
  1999年   84篇
  1998年   35篇
  1997年   20篇
  1996年   16篇
  1995年   7篇
  1994年   13篇
  1993年   5篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1990年   4篇
  1989年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有4361条查询结果,搜索用时 375 毫秒
191.
三种类型的非作格结果构式“哭湿”类、“站累”类以及“气哭”类,在论元配置及句法结构上有差别,与它们语义上的差别有关系。直接宾语限制以及完成性的语义特点在一定程度上影响了非作格结果构式的论元配置,并在它们的句法结构上反映出来。三类非作格结果构式有不同的历史来源,宾语指向的非作格结果构式一部分是由广义连动式发展而来,还有一部分是动结式发展成熟后,通过概念域之间的投射产生的。主语指向的非作格结果构式则是由主体论元同指的两个不及物动词构成的连动式语法化而来的。从演变过程上看,汉语非作格结果构式经历了从合并到融合的发展变化。  相似文献   
192.
文章通过对彼得.纽马克提出的语义翻译与交际翻译进行阐释,结合余国藩和詹纳尔Journey to the West在翻译《西游记》中对佛教用语的翻译,比较这两种翻译策略在文化传递中的不同作用。指出在处理佛教文化负载词时,余国藩的译本更加倾向使用语义翻译,旨在达到传递佛教文化的目的。而詹纳尔的译文多采用交际翻译,以提高译文在西方读者中的可读性。  相似文献   
193.
数字技术在21世纪的突飞猛进深刻地影响着电影这一为工业所支撑的现代艺术。在"互联网+"与新媒体时代语境下,在新名词、新概念令人眼花缭乱的前提下,重新审视并厘清"电影"(大电影与微电影)的语义、样式、类型,并对其发展策略予以再探讨,无疑极为必要,于国产电影理论和实践的未来发展也大有裨益。  相似文献   
194.
在各种语言中广泛存在冗余现象,英语也在其列。冗余信息对翻译过程具有制约作用,该问题很重要,它对交际效率直接产生影响。本文以英汉两种语义冗余信息为研究对象,对其类型和形成原因进行了详细阐述和分析,对其各种表现形式进行了着重探讨,说明如何翻译冗余信息。并针对具体翻译实践,使交际效率被提高,语言达到流畅的效果。需要运用不同翻译手段合理处理不同文体冗余信息。  相似文献   
195.
自从孟子提出"以意逆志"说以来,后代学者或把它视为阐释学的理论命题,或把它当作修辞学的理论观点,然而均因脱离了社会历史语境和言语情境,结果都是对孟子原意的错会.通过转换视角,并结合当时的社会文化背景和言语实际情境,认为孟子的"以意逆志"说,其原意应是对当时"言意之辩"的理论拓展,更是一条以划分语义层次为前提,以确立受话者主体地位为依归,以探求会话含义为目的的语用学理论命题.  相似文献   
196.
词是语言的构成单位,英汉合成词在其分类、构成、生成机制及其重读格式等各方面既存在相同点,也存在着不同点,对英汉合成词异同的分析,能够有效地指导解决英语合成词教学中所存在的语义问题、重读问题和翻译问题.  相似文献   
197.
王鑫 《现代交际》2014,(10):35-35
翻译机器是翻译活动中重要的辅助工具,翻译机器得益于计算机技术的发展。当今,在互联网领域,"大数据"这一专业词汇被频频提及,大数据对于翻译机器将会产生革命性的影响,本文主要探讨在"大数据时代"下,翻译机器的未来之路。  相似文献   
198.
199.
文章针对社区服务质量综合评价问题,提出了一种基于二元语义的语言信息评价方法.首先基于卓越绩效模式给出了一种社区服务质量评价指标体系,然后在简要介绍二元语义概念基础上,给出了基于二元义语言信息处理的社区服务质量评价方法,最后进行了实证分析.  相似文献   
200.
特里尔提出的语义场理论对分析词义有重要影响.颜色词语义场中各成分具有共同语义特征,但人在此基础上对颜色产生的感觉联想会引起感情变化,使颜色具有感情价值,从而传递出丰富的文化涵义,于是就出现了各颜色在中西方文化中相互区别的象征意义.语义场理论既有助于我们掌握语义场跟具体词义的关系,同时也可以让我们在中西方文化的对比中更好地掌握各颜色丰富的象征意义.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号