首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2176篇
  免费   58篇
  国内免费   14篇
管理学   118篇
劳动科学   4篇
民族学   15篇
人才学   35篇
人口学   3篇
丛书文集   300篇
理论方法论   42篇
综合类   1539篇
社会学   142篇
统计学   50篇
  2024年   11篇
  2023年   46篇
  2022年   48篇
  2021年   61篇
  2020年   59篇
  2019年   58篇
  2018年   43篇
  2017年   41篇
  2016年   57篇
  2015年   97篇
  2014年   180篇
  2013年   157篇
  2012年   191篇
  2011年   214篇
  2010年   155篇
  2009年   142篇
  2008年   149篇
  2007年   94篇
  2006年   84篇
  2005年   70篇
  2004年   40篇
  2003年   40篇
  2002年   32篇
  2001年   30篇
  2000年   38篇
  1999年   19篇
  1998年   14篇
  1997年   17篇
  1996年   18篇
  1995年   16篇
  1994年   7篇
  1993年   8篇
  1992年   3篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2248条查询结果,搜索用时 15 毫秒
231.
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说。文章基于语料库的视角,选取《三国演义》罗慕士英译本为语料,CLOB小说语料库为参照语料库,利用Word Smith 6. 0以及Antconc 3. 2语料库检索软件从词汇和句子层面进行量化统计,进而对文学作品译者风格和译者特点进行定量和定性相结合的分析。研究发现,《三国演义》罗慕士英译本译文在词汇、句子等方面符合译入语读者的阅读习惯,反映了罗慕士的翻译风格。  相似文献   
232.
233.
通过分析CSSCI数据库中1979—2018年期间主题为心理语言学的文献,意在探索国内40年来心理语言学研究内容的历史演变和动向.通过对694篇论文的关键词创建语料库,采取语料库工具和共现网络可视化工具对语料库的内容进行计量分析,结果显示:1979年以来,国内心理语言学研究的范围不断拓展,但存在明显的偏向性;基础研究和应用研究的层次不断深入,但实证研究偏少;心理语言学理论在二语习得领域的应用逐渐增长;对认知过程的研究持续处于主导地位;国内心理语言学研究的学科交叉性不够强.  相似文献   
234.
计量文体学作为一种新的文体学研究方法,将语言学与计算机技术密切结合,对文章的语言特色进行定量分析,对文章的语言用词方式、语言规律进行描述。总统就职演讲作为一种典型的政治性文体,对其语言规律进行历时性探索可以看出,在美国两百多年的历史里演讲这种文体的语言进化过程。从最开始的探索过程到逐渐意识到演讲对群众的煽动作用,演讲的用词开始形成一个整体的规律。  相似文献   
235.
机器翻译在计算机科学突飞猛进的今天吸引了大批科学家的关注和研究,其理论方法也呈现出多样性,而语料库的发展给机器翻译注入了新的活力,基于此的机器翻译便一跃成为主流。通过对机器翻译的理论支撑和发展历史做以综合概述,然后运用机器翻译工具——谷歌翻译进行实例对比研究,其结果显示了机器翻译相对于人工翻译的不足之处,但也展现了光明的发展前景。  相似文献   
236.
成语是中华传统文化的一种载体,有丰富的文化内涵。泰国是海外华人最主要的聚居地之一。泰国华文报刊中的高频儒学成语一定程度上体现了佛国社会中儒家文化的传承发扬及华人的民族文化认同感。运用语料库语言学方法对泰国华文儒学成语的定量分析发现,有些儒学成语在词形、语义等方面发生异化并伴有本土化、现代化的演变。  相似文献   
237.
238.
239.
基于语料库在线检索程序Sketch Engine词汇特性素描功能,构建英汉以“梦”为目标域的动词性隐喻概念模型,并结合“临川四梦”张光前英译本中“梦”的隐喻,对其翻译策略进行研究。发现:1)Sketch Engine词汇素描功能可有效识别不同词汇搭配关系,进而归纳得出动词性隐喻模型;2)目标域“梦”英汉隐喻模型内隐源域主要包括运动体、有价物、易碎物、事件、人/动物五类,其中运动体源域所占比率最高;3)针对文化特征明显的动词性隐喻表达,译者趋于规避隐喻机制内隐的名词性源域,试图为英语母语者塑造更好的审美效果。基于认知隐喻理论,定性定量研究中国典籍的英译有助于向西方展示中国独特的认知识解方式,推动中国传统文化“走出去”的步伐。  相似文献   
240.
盾构在复合地层中施工,经常会遇到盾构姿态难以控制、刀盘刀具异常或过量磨损、刀盘变形与开裂等问题,目前是盾构施工一大难题。针对芜湖过江隧道其中一段软硬复合地层的工程地质特点,将其在盾构掘进断面内的地层简化为上软下硬的二元地层结构,对刀盘受力公式进行推导并建立刀盘受力计算模型,基于LabVIEW编制盾构刀盘受力计算程序。该程序可以计算盾构机在复合地层掘进过程中的刀盘有效推力、有效扭矩、倾覆力矩和不平衡力及它们的变化情况。最后实例计算,得出刀盘受力和力矩随软岩比、刀盘转角和贯入度的变化规律,解释了盾构在复合地层施工难题的原因,为其提供依据。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号