首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1976篇
  免费   11篇
  国内免费   8篇
管理学   201篇
劳动科学   10篇
民族学   21篇
人才学   106篇
丛书文集   240篇
理论方法论   66篇
综合类   967篇
社会学   289篇
统计学   95篇
  2024年   7篇
  2023年   12篇
  2022年   17篇
  2021年   33篇
  2020年   22篇
  2019年   54篇
  2018年   11篇
  2017年   44篇
  2016年   51篇
  2015年   83篇
  2014年   163篇
  2013年   132篇
  2012年   151篇
  2011年   178篇
  2010年   153篇
  2009年   154篇
  2008年   120篇
  2007年   90篇
  2006年   83篇
  2005年   74篇
  2004年   64篇
  2003年   69篇
  2002年   64篇
  2001年   52篇
  2000年   34篇
  1999年   28篇
  1998年   15篇
  1997年   9篇
  1996年   6篇
  1995年   3篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   4篇
  1990年   6篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1995条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
陈献婉 《职业》2012,(17):157-158
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。日语汉字在整个日语体系里占有一定的比例,而且具有复杂的变化和构造。汉字起源于中国,对中国人来讲,这是学习日文得天独厚的有利之处。但很多汉语为母语的初学者往往误认为日语汉字是汉语的繁体字,意思是一样的,又误认为日语汉字发音没有规律等等。日文里的汉字并不像我们所想象的那么容易记忆和理解,很多汉字需要我们重新认识和学习,否则会在翻译和理解上出现很多错误。日文里的汉字使用广泛,种类繁多,很难掌握,所以在日语词汇的讲解中,要特别注意汉字的讲解和归纳,引导初学者正确理解日语汉字。  相似文献   
92.
米京晶 《职业》2012,(18):156-158
语言和文化有着密切的联系,学习语言不能局限于语音、语法等基础知识的学习,还应该立足于了解所学语言中体现出来的文化内涵.在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流  相似文献   
93.
何慧燕 《职业时空》2012,(8):109-110
日语学习的目的在于运用日语进行交流,因此作为衡量日语应用能力的重要指标之一,日语口语的表达能力越来越受到关注和重视,如何提高学生日语口语交际能力已成为应用型本科日语专业的核心任务。以越秀外国语学院日语专业为例,结合课堂教学、课外学习环境建设,研究了从多角度建设日语口语学习的环境。  相似文献   
94.
梁方静 《现代交际》2014,(9):179-180
中职学校的生源比较复杂,他们这一特殊群体有着自己的鲜明特点:对学习的注意时间持续性短,对难点浅尝则止。而目前公开发行的日语教材普遍偏深,这就需要任课老师要运用多种教学手段,提高学生的学习兴趣和学习成效。本文探讨的趣味型教学正是从多角度,运用多种教学手段从学生的能力和兴趣出发,激发学生积极思维,增强课堂的教学互动,进一步达到学生乐学,教师乐教,最终使学生获得较好的学习成效。  相似文献   
95.
本稿中就汉语[动词+结果补语]的日语译法问题,对日语学习者做了问卷调查。结果发现对于日语译文所呈现出的四类形式中,以第一大类中不能译为日语结果构文这一形式的误用为最多。尤其是动词为他动词时,误用率接近甚至超过90%。本文对此现象作了进一步探讨,希望为今后的日语教学以及日语学习者的学习提供参考。  相似文献   
96.
本文根据我校《综合日语》课程改革实践,围绕课程资源开发,探讨了网络环境下课程资源的建设、在教学模式中的应用,并由此使用多维评价体系,评估《综合日语》的教学效果。  相似文献   
97.
日语教学的重要任务之一就是培养学生使用目的语的语用能力。将语用学理论应用于日语教学实践,对学生的言语行为语用意识的培养势必会取得事半功倍的成效。同理,日语教材的编写也应从注重传授语言知识到注重语言实际应用的转变。语用学理论的导入是当前日语教材和教学中要解决的一个具有挑战性的课题。  相似文献   
98.
全球经济一体化的大背景下,国际茶叶贸易日益繁盛,作为茶文化的发祥地,中国的茶业出口额也在持续攀升。外贸茶叶翻译质量的优劣至关重要,能否运用贴切的译语使茶叶的文化内涵充分移植与再现,成为提升当前茶叶出口竞争力和影响力的关键。从目的论翻译理论内涵认知角度出发,分析当前外贸茶业翻译存在的问题,并在目的论的指导下,提出翻译策略,以期为外贸茶叶翻译工作提供一定借鉴。  相似文献   
99.
时至今日,第二外语的学习对于语言专业的学生来说似乎成为了食之无味,弃之可惜的鸡肋。不得不承认,对于语言专业的学生来说,第二外语的学习存在着一些不容忽视的问题。针对这些问题,该怎样应对,让学生能够食之有味地习得第二外语呢?本文将以广东南方职业学院商务英语专业学生学习日语的过程为例,探究专科语言专业的学生在学习第二外语的过程中所存在的问题并提出相应的应对策略。  相似文献   
100.
以往的一些汉语教学注重语言知识的传输,不同程度地忽视了语言所具有的文化意义的解读,因此,造成留学生在实际运用时出现不合适、不得体的表述,从而引起误会.根据对外汉语教学实践,从词语的附属义和语用角度对比分析日语和汉语中存在的语言的不同文化意义.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号