全文获取类型
收费全文 | 24246篇 |
免费 | 406篇 |
国内免费 | 275篇 |
专业分类
管理学 | 6478篇 |
劳动科学 | 206篇 |
民族学 | 206篇 |
人才学 | 620篇 |
人口学 | 149篇 |
丛书文集 | 3662篇 |
理论方法论 | 623篇 |
综合类 | 9740篇 |
社会学 | 1524篇 |
统计学 | 1719篇 |
出版年
2024年 | 103篇 |
2023年 | 327篇 |
2022年 | 383篇 |
2021年 | 417篇 |
2020年 | 340篇 |
2019年 | 378篇 |
2018年 | 182篇 |
2017年 | 289篇 |
2016年 | 395篇 |
2015年 | 678篇 |
2014年 | 1895篇 |
2013年 | 1477篇 |
2012年 | 1720篇 |
2011年 | 1745篇 |
2010年 | 1514篇 |
2009年 | 1790篇 |
2008年 | 1878篇 |
2007年 | 1368篇 |
2006年 | 1227篇 |
2005年 | 1272篇 |
2004年 | 1015篇 |
2003年 | 1129篇 |
2002年 | 926篇 |
2001年 | 850篇 |
2000年 | 703篇 |
1999年 | 294篇 |
1998年 | 185篇 |
1997年 | 107篇 |
1996年 | 107篇 |
1995年 | 74篇 |
1994年 | 49篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 24篇 |
1991年 | 22篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 21篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
391.
392.
“找工作,上XX网!”——这样一句撩人动心的广告词曾一夜红透大江南北。过去,为了寻找—份自己满意的工作,不少人奔波于各种招聘会,制作投递简历无数,所花时间和金钱却与结果往往不成正比。如今,随着互联网技术飞速发展,海量的信息,便捷的查询,让人们足不出户便可“网晓”天下职位信息。 相似文献
393.
互联网正深刻地改变着全球政治秩序。"维基解密"、"斯诺登棱镜门"等等事件再一次将互联网时代的全球政治置于闪光灯之下,显示了信息时代科技力量对传统国际政治格局的撼动之力,本文从技术的视角出发,探寻网络科技对国际政治格局的影响。 相似文献
394.
正一、政务信息综述(一)概念。政务信息是随着现代化管理的发展而产生的,是办公室系统的一项重要工作。政务信息概念的提出始于1986年,河北、湖北、辽宁三省政府办公厅在武汉开会,筹备组建省际政府办公厅横向信息网络时,经过商定,明确提出了这一概念。直到1995年国务院办公厅下发《政务信息工作暂行办法》,政务信息工作才逐渐得到规范化、制度化研究。根据学界研究,政 相似文献
395.
营销是通过创造、提供和交换产品使双方得到所需所欲之物的一种社会活动和管理活动。营销管理就是企业通过对自己可以控制的产品、价格、分销渠道和促销手段的选择和管理来适应外部环境的活动。根据信息的加工程度,外部环境信息可以分为原始信息和加工信息两大类。原始信息是指在经济活动中直接产生或获取的数据、概念、知识、经验及其总结,是未经加工的信息。 相似文献
396.
众所周知,最低生活保障作为我国社会救助系统中一项非常重要的制度安排,发挥着"社会最后一道安全网"的"兜底"功能。它承担着解除国民生存危机,维护社会公正的作用。 相似文献
397.
河北省第八次党代会站在战略的高度,提出"大力发展非公有制经济",为"十二五"期间中小企业、民营经济发展明确了新的目标任务。河北省中小企业局作为指导和服务全省中小企业、民营企业、乡镇企业发展的政府部门,承担着省民营经济领导小组办公室、省政府促进中小企业发展工 相似文献
398.
本文通过劳动力市场分割理论和人力资本理论对河南省技工荒问题出现的原因进行了梳理,然后针对这些原因基于政府的视角进行了对策方面的分析和探索。 相似文献
399.
杨春 《河北建筑科技学院学报(社会科学版)》2014,(4):36-37
信息共享空间是近几年发展起来的一种新生事物,给传统的图书馆服务模式带来了严峻的挑战,以河北工程大学图书馆信息共享空间建设为例,分析了实体层和虚拟层两个层面建设的内容,介绍了信息共享空间的创新服务,并就信息共享空间的深层次服务提出了对策建议。 相似文献
400.
邹幸居 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2014,17(4):109-114
汉语古诗词往往通过设置空白激发丰富的言外之意。从认知的角度看,这些空白是诗人考虑到与读者共享一些知识而留在文中的缺省信息,也是读者在阅读过程中所激活的认知结构的空位,他们必须调用认知结构的默认信息(包括框架的默认值、脚本的隐含序列、隐含的隐喻源域或目标域、隐含的转喻次域或主域)填补空白才能获取其中的言外之意。在翻译过程中,译者须考虑到译入语读者的认知知识和文化传播的目的,采取明示或保留缺省信息的翻译方法,也就是认知默认值的显译或隐译策略。 相似文献