首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3176篇
  免费   45篇
  国内免费   14篇
管理学   459篇
劳动科学   12篇
民族学   47篇
人才学   78篇
人口学   8篇
丛书文集   477篇
理论方法论   108篇
综合类   1591篇
社会学   383篇
统计学   72篇
  2024年   6篇
  2023年   41篇
  2022年   42篇
  2021年   50篇
  2020年   48篇
  2019年   53篇
  2018年   24篇
  2017年   53篇
  2016年   78篇
  2015年   162篇
  2014年   344篇
  2013年   195篇
  2012年   232篇
  2011年   218篇
  2010年   236篇
  2009年   222篇
  2008年   259篇
  2007年   194篇
  2006年   130篇
  2005年   97篇
  2004年   104篇
  2003年   87篇
  2002年   87篇
  2001年   54篇
  2000年   57篇
  1999年   34篇
  1998年   15篇
  1997年   18篇
  1996年   16篇
  1995年   12篇
  1994年   17篇
  1993年   5篇
  1992年   8篇
  1991年   10篇
  1990年   6篇
  1989年   9篇
  1988年   3篇
  1987年   3篇
  1986年   2篇
  1985年   3篇
  1934年   1篇
排序方式: 共有3235条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
《社科纵横》2016,(5):104-106
从语言经济学角度探究跨文化商务会话是一种新的尝试。随着世界经济一体化的日益发展,语言的经济属性日益凸显。不同于传统商务会话的单一理论分析,以语言经济学为基础结合语言学中的会话原则从不同角度分析跨文化商务会话,可以使我们了解到语言在商业活动中的经济价值,为以后各种跨文化经济活动提供一些指导和借鉴。  相似文献   
62.
在认知语言学中,最为重要的理论之一就是认知图式理论,在现代,认知图式理论已经在各类言语交际活动中得到了广泛的运用。该理论不仅仅能够解决传统翻译观念带来的弊端,更能够为商务翻译提供新的语言学理据。本文分析了认知图式理论在商务翻译教学中的应用问题,将认知图式构建的翻译模式作为媒介,重点研究其在商务翻译教学中的实际应用,希望能够促进新形势下商务翻译学科的发展和翻译人才的培养。  相似文献   
63.
中职国际商务专业的教学目标是培养合格的外贸初级技能型人才,要求毕业生具有较强的实践能力。目前由于种种原因,导致中职国际商务专业实践教学普遍弱化,多数中职校国际商务专业人才培养方案流于形式。为此,探索中职国际商务专业实践教学的有效性,提出有针对性的实施途径和方法,对于该专业的建设具有现实意义。  相似文献   
64.
电影色彩是指为了故事的发生和内容的表现而在电影中设置的一种主客观相互统一的颜色运用模式。电影色彩既包括人物造型色彩,如服装色彩,也包括空间造型色彩,如自然环境色彩。电影色彩的叙事功能和象征意义对于影片审美风格的形成具有重要意义。  相似文献   
65.
正在意大利,15到24岁的年轻人的失业率达到40.1%的创纪录水平,而55岁及以上仍在工作的人在短短五年里从280万增至350万。意大利显然不是属于年轻人的国家。过去10年里,近40万名大学毕业生离开了意大利,而只有5万名同等学历水平的外国人来到意大利。出国找工作的意大利年轻人有时面临极大的风险。20岁的服务员若代勒·莱奥塔从伦巴第大区的莱科迁居英国伦敦东南的小镇梅德斯通,结果在那里被一帮立陶宛移民拳打脚踢致死,他们指责莱奥塔抢了他们的饭碗。  相似文献   
66.
正中国人对美国人有许多先入为主的看法。比如,美国人到了18岁就将孩子扫地出门,什么也不管;美国孩子没大没小,还叫父母的小名等等。我不能说这都是些无稽之谈。不过,我还从来没有见过美国的孩子叫自己父亲小名的。  相似文献   
67.
68.
《淮南子》对国家治理中的行政管理问题极为重视,秉持黄老道家的立场和理念,形成了深刻、丰富的思想内涵,总体上体现出无为而治的黄老道治理念及精神,其行政管理思想以道家为主,融合法家和儒家的“法度”、“仁义”思想,突显出兼用百家、一体多元的汉代黄老特色,代表了中国古代黄老道家认识的历史高峰,对现代国家治理的良好发展仍具有重要的借鉴意义。  相似文献   
69.
经济全球化程度不断加深,社会对商务翻译的需求愈加旺盛,急需提高翻译学习者的实战能力。目前中韩商务翻译方面鲜有利用真实翻译语料进行的实证研究。以中级水平的学习者为研究对象,将其中韩商务互译作业作为中介语语料,根据错误分析理论和英汉翻译错误分类,制定出适合本研究的分类法。对翻译错误进行量化分析,发现直译、标点错误、漏译是共性问题,中译韩和韩译中的主要错误分别是语法和术语错误。由此提出建立平行语料库、加强语法学习、规范书写、培养严谨态度等教学建议。  相似文献   
70.
随着经济的快速发展,及逐渐进入国际化进程,国内外的经济活动和联系越来越多也越来越紧密,对于国际商务合同翻译的需求量也是越来越大。笔者以国际商务合同的特点及其翻译的内涵为切入点进行了分析,进而深入探讨了国际商务合同翻译的规范性,以让更多的人了解和认识在国际经济发展和交流中国际商务合同翻译规范性的重要性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号