首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1884篇
  免费   27篇
  国内免费   12篇
管理学   79篇
劳动科学   6篇
民族学   24篇
人才学   50篇
人口学   1篇
丛书文集   298篇
理论方法论   66篇
综合类   1237篇
社会学   160篇
统计学   2篇
  2024年   3篇
  2023年   28篇
  2022年   18篇
  2021年   23篇
  2020年   32篇
  2019年   37篇
  2018年   10篇
  2017年   20篇
  2016年   44篇
  2015年   62篇
  2014年   135篇
  2013年   114篇
  2012年   114篇
  2011年   172篇
  2010年   161篇
  2009年   163篇
  2008年   177篇
  2007年   144篇
  2006年   100篇
  2005年   120篇
  2004年   94篇
  2003年   62篇
  2002年   50篇
  2001年   19篇
  2000年   12篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1995年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1923条查询结果,搜索用时 265 毫秒
991.
以建构主义视角看待中国的和平崛起   总被引:1,自引:0,他引:1  
陈凌 《学术探索》2004,(9):32-34
尽管全球化时代对中国的崛起构成了多重的挑战,但更为中国的发展提供了许多重要的机会,以建构主义的视角来分析中国的和平崛起之路,则可以发现,中国为了实现自身的战略目标和国家利益,需要在经济、安全、文化领域采取相应的方略,从而进一步推进中国的和平崛起。  相似文献   
992.
以高等工科"研究性"教学的自身特点和建构主义学习模式为基础,简要探讨了电工电子技术"研 究性"教学的一些评价策略和方法。  相似文献   
993.
哈耶克的法律理论是其晚年才最后完成的,其标志性作品是《法律、立法和自由》。他提出法律是规则的语言化表述的理论等法律理论是其自发性理论的扩展,是一种从经济自发性到法律自发性的转移。他的这一跨越是通过论述自由——自发性——法律三者关系来实现的。在这三者中,“自发性”是理论根基,“法律”是论题,“自由”是探讨的主旨。哈耶克围绕法律对于自由的卫护这一核心理念来展开论述。正是对于自由的探讨,使哈  相似文献   
994.
李志江 《河北学刊》2004,24(3):62-66
罗尔斯深受康德的影响,他曾把自己的理论称为关于正义的一个"康德主义的解释".但是,他对来自康德的许多概念、方法和思想进行了限制或新的解释.这导致他的理论既有一副与康德相似的面孔,又有许多内在的差别.他们都主张义务论,但康德主张理性义务论,罗尔斯主张契约义务论;他们都使用建构主义方法,但康德建构的是普遍的道德原则,罗尔斯建构的是政治正义原则;两个人都有"理性"设准,但康德认合理性为一元的,罗尔斯认合理性为多元的.  相似文献   
995.
罗尔斯仿照康德的定言命令程序,设定了原初状态,由原初状态得到基本的正义原则。科恩批评罗尔斯的建构主义不但混淆了事实和规范、正义基本原则与调节规则,还使得正义概念无法界定,正义的理念更无从实现。建构主义者否认科恩的挑战,并给出如下理由:科恩与罗尔斯分别在规范性层面与方法论层面讨论元伦理学;科恩的终极道德原则是一种内在的事实敏感性原则;罗尔斯后期的政治建构主义不需要科恩从中拯救正义概念。从双方的争议中可以看到,无论是罗尔斯的建构主义,还是科恩所支持的运气均等主义正义原则,都无法摆脱对特定事实的预设,他们的正义理论之所以分道而行,主要是因为在"何种事实对于正义理论是必要的"这一问题上产生了分歧。从这个角度看,科恩与建构主义者的争论在一定意义上揭示出正义理论的局限性。  相似文献   
996.
生态翻译学是用生态学的视角,借以达尔文创立的生物进化论中“适应、选择”理论,对翻译实践中的实质、方法、技巧、标准等加以解释,从而建构生态学视角的翻译研究新途径。生态翻译学作为新兴的翻译视角有着广阔的发展空间和发展前景。文章将模因翻译论与生态翻译学的基础理论,即适应选择论进行比较,进一步具体分析生态翻译学说。  相似文献   
997.
生态翻译学是从生态学视角对翻译的综合整体性研究。该理论强调“译者中心,适应选择;汰弱留强,适者生存”以及译者翻译过程中在语言维、文化维和交际维的转换。以葛浩文译《生死疲劳》为例,从生态翻译学的角度研究译本,凸显生态翻译学对译者翻译水平的高要求。  相似文献   
998.
建构主义为英语教学,尤其是写作教学提供了重要的理论基础。建构主义英语教学改变了以往以教师为中心的英语教学模式,确立了以学生为中心的模式。笔者旨在以建构主义理论为主要依据,探讨在英语教学中通过情境模式来建构学生的英语语言能力,尤其是写作能力。  相似文献   
999.
文章旨在探讨中成药说明书中功效语部分的英语翻译,总结中医药功效语中术语的语言文体特征,分析现行中医术语的翻译原则.梳理当前中成药说明书中功效语翻译的王要问题,旨在以生态翻译学理念为依据,使译者可以在多维度的适应性选择中,从语言、文化和交际三个方面平衡把握,进行必要的创造性翻译和阐释性解读,从而满足西方消费群体的需求.  相似文献   
1000.
正不知从何时起,提起"白衣天使"。我们很自然地会想到护士;提到"最可爱的人",我们脑海中会闪过解放军战士的形象;提到"城市的美容师",我们会想起环卫工……教育者群体也有一个特定的称谓——"人类灵魂的工程师"。我们看到这一称谓在给教师带来荣誉的同时,也成为套在教育者身上、求全责备的枷锁……  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号