全文获取类型
收费全文 | 812篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 22篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 17篇 |
丛书文集 | 108篇 |
理论方法论 | 15篇 |
综合类 | 552篇 |
社会学 | 93篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 63篇 |
2012年 | 53篇 |
2011年 | 77篇 |
2010年 | 75篇 |
2009年 | 59篇 |
2008年 | 48篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 44篇 |
2004年 | 38篇 |
2003年 | 35篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 32篇 |
2000年 | 28篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有818条查询结果,搜索用时 296 毫秒
41.
古今评注《庄子》者,从不吝赞其文章奇绝,鲁迅归结为:"其文汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。"[1]于是,众多成语自《庄》而出。然而,正由于《庄子》旨玄而文奥,诸家释义大相径庭,导致源出《庄子》的成语,亦大悖 相似文献
42.
当前,成语运用中的群体性误用愈发严重,成语使用者的实用主义解读方式是造成这种现象的重要的、直接的原因.其具体表现有四种,原因为个体意识的强化、语文水平的普遍下降等.实用主义的解读方式对成语演变产生了重要影响,只有深入研究其作用,正确理解其带来的问题,才能正确理解这些新义项、新用法. 相似文献
43.
44.
苑东香 《湖南人文科技学院学报》2009,(5):139-140
英语成语的语义特征包括:①语义的晦涩性;②语义的整体性;③语义的两重性;④结构的固定性;⑤形象化的表现力。英语成语的翻译可通过:①直译法;②借用法;③意译法等方法来进行。 相似文献
45.
《韩非子》是我国先秦时期的一部重要典籍,是法家最有代表性的著作,该书的文章结构严谨,构思精巧,锋芒锐利,说理深刻,善于运用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识来说明抽象的道理,其语言经历代广泛习用,许多已转化为成语。本文试从成语的语法结构、语法功能、词义以及其所承载的思想等方面,对源自《韩非子》一书的成语进行系统、全面的分析,力求进一步探索汉语成语的来源及其发展。 相似文献
46.
在德语语言学习中,德语成语的学习是必不可少的,通过对其溯本追源不只能使我们的语言学习事半功倍,而且能够获得许多整个国家关于历史,文化以及风俗人情等各个方面的知识,这些我们都可以归类为文化底蕴。而这对于一个语言学习者来说是恰恰是极其缺乏而又尤为重要的。而其来源主要来自于宗教,圣经,神话故事与民间传说,劳动人民各方面的生产生活,文学作品,古代的法律制度,古代的骑士生活等等。 相似文献
47.
《青春岁月:学术版》2013,(4)
成语是劳动人民智慧的结晶,记录了人们的生产生活经验、价值观和行为规范。成语语言高度凝练,内容丰富,具有很高的研究价值。本文从泰国成语出发,解读和浅析其中包含的人生仪礼。 相似文献
48.
随着我国经济的发展,我国与西方国家的跨文化交际也越来越频繁。成语作为文化中的一个重要组成部分,也是跨文化交际中不可避免的部分。由于中西方成语有着各自的特点,在跨文化交际中经常会引起误解。那么,如何准确地翻译成语就成为跨文化交际能否顺利进行的一个关键问题。本文以目的论为指导原则,探讨了直译、意译以及直译加注法对各类成语的适用性。 相似文献
49.
50.
蔡廷伟 《常州工学院学报(社会科学版)》2010,28(3):64-67
我国最早的文学作品集《诗经》中产生了大量的成语。《诗经》成语从多方面反映了中国古代文化,如汉语审美文化、农耕文化、礼乐文化、婚恋文化和祥瑞文化等,对人们的思想和心理以及社会生活产生了潜移默化的影响。 相似文献