首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   166篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
管理学   2篇
民族学   4篇
人才学   2篇
丛书文集   27篇
理论方法论   4篇
综合类   126篇
社会学   4篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   2篇
  2013年   14篇
  2012年   5篇
  2011年   12篇
  2010年   6篇
  2009年   8篇
  2008年   13篇
  2007年   19篇
  2006年   15篇
  2005年   11篇
  2004年   12篇
  2003年   8篇
  2002年   6篇
  2001年   6篇
  2000年   8篇
  1999年   4篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有169条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
词义究竟是如何引申的   总被引:3,自引:0,他引:3  
词义引申是人们借用代表甲事物的词去表示乙事物,从而使代表甲事物的词产生新的意义的一种现象。词义引申的心理基础是人的相似联想和关系联想,基本方法是借喻和借代。在古代汉语中,借代的方法更为常用。  相似文献   
122.
引申改变诸多风格元素,导致风格变形,语义失真。根源就在于引申只适用于描述译文与原文的语义对应关系,一旦升格为翻译方法,应用到翻译之中,则容易出现偏差,误导翻译实践研究。翻译方法不是产生于译文与原文的对比之中,而是来源于对文本诸多语义元素的研究。  相似文献   
123.
本文从接受美学的角度,阐述了“未定点”、“期待视野”与读后感写作的关系,并侧重说明了“期待视野”在写作引申式读后感中的重要地位,同时也介绍了写作引申式读后感必须掌握的基本技巧。  相似文献   
124.
125.
"句"是"勾"的本字,本义为"鱼钩",古代辞书多以"句曲"为本义,读如钩。"句"的"语句"义与早期的"鱼钩"义、"句曲"义的关系不易观察,但仍能梳理出词义引申的过程:鱼钩—钩状物—句曲状—拘禁—限止—章句之句—语句。从本义出发还有另一词义引申过程:鱼钩—钩鱼—钩取—勾连。词义引申方向的分化是"句""勾"二字字形和语音分化的主要原因,同时又与汉代章句之学的兴起有关,也受到二字字形特征的影响。  相似文献   
126.
英语翻译首要的难题是如何确定词义。在翻译实践中,我们总会遇到些词或词组,在词典中找不到对应适当的词义。如果根据词典所给的字面意义直译出来,不是用词不当,就是意思含糊不清,进而造成误解。那么要使译文意义准确,用词合乎所翻译语言的习惯,一般的办法是根据上下文、逻辑关系和用词搭配上的需要,把这些词或词组的字面意思加以引申,再翻译出来。因此,我们把这种改变原文字面意思的翻译方法就叫词义引申。  相似文献   
127.
"君子"大约出现于西周初年,起初并非指称伦理意义上的"有德之人",而更多地在政治学意义上被人使用,它的初始含义是"君之子",后引申为"贵族男子"和"统治者".作为"有德之人"的"道德君子"的出现乃是经历了一个由"位"至"德"转化的漫长历史过程.孔子是实现这一转化的关键人物,他以"德"诠释君子,以"小人"反衬"君子",为人们标举了做人典范.  相似文献   
128.
129.
130.
在文本意图理解的基础上追索文本含义,可谓诗歌接受的正常流程。但遇到异常语境,现代诗文本会出现某些别样“看点”,包括原初版本的“曲意”接受、胎死腹中的“抽屉”接受,以及“套写”版本的“互文”接受,让人感慨咫尺之间,云谲波诡:文本的曲意改变,造成新的接受混乱;文本的过敏性封杀,必须汲取前鉴、杜绝后患;而文本的取巧“互文”,则亵渎原创,应加大维护文本的纯洁性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号