全文获取类型
收费全文 | 23245篇 |
免费 | 375篇 |
国内免费 | 121篇 |
专业分类
管理学 | 661篇 |
劳动科学 | 65篇 |
民族学 | 476篇 |
人才学 | 431篇 |
人口学 | 37篇 |
丛书文集 | 4221篇 |
理论方法论 | 699篇 |
综合类 | 14409篇 |
社会学 | 2657篇 |
统计学 | 85篇 |
出版年
2024年 | 56篇 |
2023年 | 217篇 |
2022年 | 235篇 |
2021年 | 313篇 |
2020年 | 316篇 |
2019年 | 405篇 |
2018年 | 207篇 |
2017年 | 406篇 |
2016年 | 481篇 |
2015年 | 724篇 |
2014年 | 1686篇 |
2013年 | 1525篇 |
2012年 | 1635篇 |
2011年 | 1907篇 |
2010年 | 1926篇 |
2009年 | 1750篇 |
2008年 | 1893篇 |
2007年 | 1692篇 |
2006年 | 1379篇 |
2005年 | 1071篇 |
2004年 | 851篇 |
2003年 | 659篇 |
2002年 | 741篇 |
2001年 | 577篇 |
2000年 | 633篇 |
1999年 | 194篇 |
1998年 | 83篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 36篇 |
1995年 | 21篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1.
双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为. 相似文献
2.
林德时 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2021,24(2):18-23
陈嘉庚对卫生问题有高度的认识,其卫生观表现在考察祖国的卫生状况、撰写和赠送卫生专论、提出注重卫生的主张建议、以石雕形式宣传卫生知识四个方面.陈嘉庚卫生观增强了祖国民众的卫生健康认识自觉,改善了家乡厦门的医疗卫生条件.陈嘉庚卫生观与当代"健康中国战略"有一定的关联,对于当前我们在国内普及卫生健康知识,在国际上交流卫生建设经验、促进全球人类健康等都有现实启示. 相似文献
3.
4.
《共产党宣言》的问世,震撼了整个世界,成为无产阶级最锐利的思想武器,照亮了人类历史的前进方向,深刻改变了人类历史进程。在当今世界,马克思主义的影响力与日俱增,对解决当代问题仍然意义重大,我们一定要坚持《共产党宣言》的基本原理,与此同时,结合自己的国情进行思考。 相似文献
5.
钱芳芳 《青春岁月:学术版》2015,(2)
《边城》是京派小说家沈从文享誉世界文坛的代表作品,是描述“湘西世界”的典范之作。本文以杨宪益、戴乃迭英译《边城》为个案,分析杨氏夫妇如何在翻译中保留原文中的中国文化信息并成功传递给译文读者,向西方读者介绍了中国文化,并进一步细分、归纳了“抵抗式”翻译理论的具体运用。 相似文献
6.
雷锋的生命价值从历史、空间、境界三重维度上表现为延伸性、普遍性和超越性。雷锋的生命价值符合人与社会全面发展进步的需要,即符合人的超越性的要求、符合群体共同发展的要求、符合中华民族道德实践的要求、符合中国共产党的宗旨要求,是对生命为什么有价值、生命价值是什么、怎样实现生命价值问题的直接解答。 相似文献
7.
李波 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(2)
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。 相似文献
8.
马克思主义大众化传播是一个极其复杂、艰巨的社会系统工程。学术界对于马克思主义大众化传播应该坚持什么样的原则和方法也是众说纷纭。从当代世界和中国现实情况、信息传播技术飞速发展的时代背景,以及马克思主义理论创新发展的内在规律出发,马克思主义大众化传播应坚持指导思想一元和文化价值多元的统一、理论逻辑和生活逻辑的统一、科学性与通俗性的统一、传承性和开放性的统一等四个基本原则。 相似文献
9.
10.
《青春岁月:学术版》2015,(19):98-99
大学英语教学改革的浪潮不断高涨,加强专门用途英语课程建设是必然趋势。具体从教学法四大要素,即教师、教材、教法及学生四方面,探讨了加强科技英语翻译教学的策略。 相似文献