全文获取类型
收费全文 | 23513篇 |
免费 | 307篇 |
国内免费 | 122篇 |
专业分类
管理学 | 662篇 |
劳动科学 | 69篇 |
民族学 | 498篇 |
人才学 | 471篇 |
人口学 | 37篇 |
丛书文集 | 4238篇 |
理论方法论 | 707篇 |
综合类 | 14489篇 |
社会学 | 2686篇 |
统计学 | 85篇 |
出版年
2024年 | 56篇 |
2023年 | 221篇 |
2022年 | 264篇 |
2021年 | 350篇 |
2020年 | 343篇 |
2019年 | 459篇 |
2018年 | 220篇 |
2017年 | 407篇 |
2016年 | 482篇 |
2015年 | 727篇 |
2014年 | 1687篇 |
2013年 | 1525篇 |
2012年 | 1635篇 |
2011年 | 1912篇 |
2010年 | 1938篇 |
2009年 | 1765篇 |
2008年 | 1891篇 |
2007年 | 1692篇 |
2006年 | 1381篇 |
2005年 | 1071篇 |
2004年 | 851篇 |
2003年 | 659篇 |
2002年 | 741篇 |
2001年 | 577篇 |
2000年 | 633篇 |
1999年 | 193篇 |
1998年 | 83篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 36篇 |
1995年 | 21篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
本文以从中国知网下载的《上海翻译》2000-2020年载文为研究样本,将文献计量分析法与可视化软件CiteSpace相结合,分析研究样本的数量、研究主题、高产作者及合作网络、基金支持、文章被引数与参考数,绘制研究热点和研究前沿知识图谱。通过数据分析得出下列结论:《上海翻译》载文跨学科研究趋势加强;栏目设置有待明晰;翻译批评、语言服务等研究前沿载文量低。 相似文献
142.
本文结合对巴斯内特戏剧翻译思想的辩证思考,对北路壮剧《二下南唐》的翻译中的译者身份、目标读者、文本解读和可表演性进行了探究,以期在民族典籍走出去的趋势下,将壮剧文化向外推广。 相似文献
143.
在当前经济全球化发展浪潮下,东西文学作品的交流与日俱增,英美文学作品和我国文学作品之间的差异已经成为时下研究的热点内容。文章从影响西方文学作品的诸多因素着手,对当下英美文学作品的主要特点进行简要分析,研究英美文学作品的发展方向。在诸多影响英美文学作品发展的因素中,以地理环境因素、风俗习惯因素以及思想观念因素为主,借助剖析英文文学作品的差异性,简要论述跨文化视域下英美文学作品翻译的相关策略,主要侧重点在于提升相关翻译人员的综合素质以及专业性要求方面,旨在为相关从业人员提供经验借鉴和帮助。 相似文献
144.
基于我国文学作品的隐喻性特征,突出的特点,在文学作品翻译中要结合科学的理论体系,以顺应论具有创新性和丰富性的理论为典型代表,通过合理的英文翻译反映文字中的隐喻内涵。以钱钟书先生的优秀文学作品《围城》为例,探讨在顺应论支持下文学作品中的隐喻英文翻译策略。通过分析可知,主要依托语言语境和交际语境进行英文翻译,才能更加贴切地反映作品中的隐喻内涵,从而更好地传达文学作品中的艺术意蕴。 相似文献
145.
党的十九大报告指出,要“坚持创造性转化,创新性发展,不断铸就中华文化新辉煌”。在文旅融合背景下,中国非物质文化遗产不仅要更好地完善对内创新,还要做好外宣翻译工作,使中华文化更好地“走出去”。现以朱仙镇木版年画为例,探索如何更好地迎合时代背景发挥朱仙镇木版年画自身优势,推进外宣翻译工作多平台、多手段蓬勃发展,使中华非物质文化遗产更好地走出国门、走向世界,彰显中华民族非物质文化遗产的时代风采。 相似文献
146.
李乔 《青春岁月:学术版》2022,(2):22-24
<正>随着大数据信息化技术的不断革新,大众传播时代已经到来,各式新兴的媒体出现在人们眼前的频率变得越来越高。网络原创视频随着众多网络载体的丰富,也呈现出更加多样化的形态,研究其发展过程中不同时期的网络环境与阶段特点,可以为进一步探究现今网络原创视频的多种形态丰富性、传播对象的广泛性、创作群体的全民性等特征提供研究思路与方向。 相似文献
147.
全球化的发展,使我国与外界的交流更加的频繁,英语也就成了我们与外界交流的重要工具,作为全球通用语言,英语的重要性不言而喻.基于此,我国高校英语面临着重大的改革趋势,但是目前我国高校学生在英语翻译中整体水平不高,这对提高学生的应用能力有一定的困难,所以在重视高校英语翻译的同时,还要采取有效的教学手段,提高教师在教学中的质... 相似文献
148.
浅谈目的论对徽文化翻译的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
徽州以其特有的人文特色闻名于世,要将徽文化推广出去,翻译是必不可少的过程,在翻译过程中既要兼顾文化效益又要兼顾经济效益。翻译目的论注重的不是译文与原文是否对等,而是强调译文应该在分析原文基础上,以译文预期功能为目的,选择最佳的处理方法。本文旨在翻译目的论的原则指导下,从物质、精神和制度三个方面选择体现徽文化特色的概念阐述并进行翻译,从而达到双方兼顾的作用。 相似文献
149.
女性的发展中存在两种可能性的选择——科学发展与非科学发展.认识不同,路向不同,结果不同.女性的科学发展是科学发展现引领下的发展,它坚持以全面协调与可持续性的发展要求为衡量标准,关注女性发展合目的性与合规律性的统一,透视并探讨消解其非科学发展的有效途径,以澄清认识,化解矛盾,规避风险,走出误区,减少成本代价.这是当代女性发展实践的理性选择,也是促进两性和谐、家庭幸福与社会文明的客观要求. 相似文献
150.
以改善民生为肯綮的一系列具体操作,近三年来屡屡进入中西部唯一直辖市——重庆的政策议程,其各层面决策者联动刷新施政作风,机构与公众就民生互动已渐成常态。 相似文献