全文获取类型
收费全文 | 5876篇 |
免费 | 170篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
管理学 | 70篇 |
劳动科学 | 6篇 |
民族学 | 70篇 |
人才学 | 40篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 1290篇 |
理论方法论 | 181篇 |
综合类 | 4143篇 |
社会学 | 254篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 64篇 |
2022年 | 74篇 |
2021年 | 116篇 |
2020年 | 94篇 |
2019年 | 90篇 |
2018年 | 48篇 |
2017年 | 83篇 |
2016年 | 116篇 |
2015年 | 172篇 |
2014年 | 318篇 |
2013年 | 281篇 |
2012年 | 362篇 |
2011年 | 377篇 |
2010年 | 369篇 |
2009年 | 419篇 |
2008年 | 419篇 |
2007年 | 380篇 |
2006年 | 358篇 |
2005年 | 309篇 |
2004年 | 275篇 |
2003年 | 262篇 |
2002年 | 256篇 |
2001年 | 204篇 |
2000年 | 166篇 |
1999年 | 103篇 |
1998年 | 85篇 |
1997年 | 104篇 |
1996年 | 43篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有6062条查询结果,搜索用时 15 毫秒
831.
刘安洪 《渝西学院学报(社会科学版)》2014,(4):60-64
从生态翻译学理论视角指出旅游资料中文化负载词的英译现状,根据生态翻译学的"三维转换"翻译方法论述如何正确选取合适的翻译策略,提高文化负载词的英译质量,以期对旅游资料的英译研究提供参考。 相似文献
832.
周唯 《盐城师范学院学报》2014,(4):99-102
以声情为重要特征的词体,遭遇清代重压的政治局面获得了中兴之势.晚清民初,动荡的时局,飘零的心绪使大批知识分子在时代的大潮下寄寓于词,结社而和,成为了清词复兴的重要标志.郑文焯作为清季四大词人之一,不仅主持参与了各地的词学结社活动,更通过提携社友、校勘词籍和发表词论的方式推动着南北方的词学建设,成为了晚清词坛一抹斑斓瑰丽的余晖. 相似文献
833.
纳兰性德是清初满族人在汉族文化迅猛冲击的大背景下涌现出的一员文苑骁将。身为满洲贵胄,纳兰性德将汉文化融会贯通,儒释道文化在《饮水词》中多有体现。词中有儒家的忧患意识和参与精神,当现实不尽如人意之时,纳兰性德又徘徊在儒道矛盾之中,通过佛老之学寻求解脱。 相似文献
834.
蒋静 《淮海工学院学报(社会科学版)》2014,(7):49-52
现代汉语中,词性被定为介连兼类词的"和""与""同""跟"这四个词有很多相似之处。总结了这四个词在词类和语义上的共性,并探讨了它们的不同之处,进一步得出在一定语境中,这四个词既可以做介词,也同时可以做连词。因此,为了表达需要,在使用这些词时一定要明确他们的适用语境。 相似文献
835.
郝静芳 《渝州大学学报(社会科学版)》2014,(3):129-137
文章主要研究庾信骈赋中常用颜色词的语义系统.根据范畴理论,将庾信骈赋中的颜色词分为青、赤、黄、白、黑五个范畴.首先,简要分析了庾信骈赋中颜色词的总体数量、词形和组合概况,研究发现,庾信比较喜欢用亮暖色,最喜欢用的是“白”范畴和“赤”范畴的颜色词.其次,文章重点分析了“青”范畴中的“青”和“春”,“黄”范畴中的“黄”和“金”,“赤”范畴中的“赤”和“丹”,“白”范畴中的“白”和“苍”,“黑”范畴中的“玄”和“黑”的语义系统.最后,文章将颜色词的语义分为原型语义和非原型语义,而每个范畴中都有一个原型颜色词,重点分析了原型颜色词的非原型语义的产生机制,认为其产生机制主要有隐喻、转喻和社会文化赋予三种. 相似文献
836.
词媒体是我们这个"读词时代"全民造词运动的新生事物,言简意赅,以极经济的关键词形式传达各类信息,起到媒体的作用。它的形成和传播有广泛的群众基础,在显现世态民情、暴露社会问题、表达民众诉求、信息交流沟通、增强民主意识、营销产品、促进人际融合等方面,具有不同于报纸、广播、电视等常规媒体的社会传播效应。 相似文献
837.
櫽括是文学创作法之一种,创作途径是将已有作品加以斟酌剪裁,使为新作。櫽括词创作始见于苏轼。有宋一代,许多文人承东坡余绪制櫽括词,虽各家制词时带有不同的创作动机,却有着文人逞才竞芳、游戏娱乐的基本创作心态。櫽括创作对于丰富词的创制手法、扩大词的表现范围、提升词体文学地位有着一定的意义。两宋以后,随着辞乐的分离与词体文学的文人化、案头化,櫽括词创作渐为戏谑性更强的散曲取代,随着词乐的消失退出了文学史舞台。 相似文献
838.
江杨 《长春理工大学学报(社会科学版)》2014,(2):122-124
《论语》有许多语种的翻译,但数量多、影响大的主要是以英译本为主,大约有60本。国内外研究《论语》的英译大约有100多部,但研究缺乏系统性,研究的对象有大量的重复性,如韦利、庞德、林语堂、安乐哲等人的译本。除了这些语际翻译的研究,国内没有人进行过《论语》语内翻译的研究。从历时性的角度入手,选择初期的译者辜鸿铭和当代最新的译者吴国珍的译文来归纳英译的发展趋势,对辜、吴和李泽厚译本语内翻译进行探讨,以及比较不同读者的心理。希望以此对中国的古籍翻译能产生一定的启发和影响。 相似文献
839.
广州方言底层词"栏"与"墟 总被引:1,自引:0,他引:1
黄小娅 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2003,(3)
广州方言中的底层词,除保留在地名和口语中之外,有的既是口语词,同时又是构成地名的词语,本文所讨论的"栏"与"墟"就是这一类词语。通过对它们在广州方言中的留存、变异以及衍生出来的系列词语的考察,不仅可以探索它们从少数民族语言进入到汉语的过程,更能深入地了解粤语与少数民族语言的关系,而且对认识社会经济的发展给词义演变所带来的影响,也是有意义的。 相似文献
840.
满族学者杜丽荣副教授的《(商君书)实词研究》由山东文艺出版社出版。该书是我国少数民族学者汉语言研究的又一力作。 相似文献