全文获取类型
收费全文 | 1596篇 |
免费 | 55篇 |
国内免费 | 14篇 |
专业分类
管理学 | 57篇 |
民族学 | 21篇 |
人才学 | 15篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 291篇 |
理论方法论 | 42篇 |
综合类 | 1009篇 |
社会学 | 63篇 |
统计学 | 163篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 24篇 |
2022年 | 21篇 |
2021年 | 25篇 |
2020年 | 24篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 44篇 |
2015年 | 56篇 |
2014年 | 110篇 |
2013年 | 79篇 |
2012年 | 92篇 |
2011年 | 109篇 |
2010年 | 118篇 |
2009年 | 129篇 |
2008年 | 130篇 |
2007年 | 100篇 |
2006年 | 111篇 |
2005年 | 80篇 |
2004年 | 50篇 |
2003年 | 65篇 |
2002年 | 61篇 |
2001年 | 42篇 |
2000年 | 35篇 |
1999年 | 21篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有1665条查询结果,搜索用时 37 毫秒
991.
黄宗羲在学问的总体方向上坚持了阳明的"向内求理"路径,纠正了阳明弟子空想本体的流弊,表现出了强烈的淡化心体、强化工夫的倾向,他承接了阳明的"心即理"的理路,从"理气合一"的高度强调心、性、情三者的合一,纠正了阳明把"意"等同于"念"而导致的工夫支离的弊病,强调"意"是未发的不动的心体,并把"意"与"良知"、"诚意"与"致良知"等同起来,从而将阳明学与蕺山学的宗旨统一了起来。 相似文献
992.
米芾“得趣”的审美内涵,带有一定超文化理性与社会伦理、功利和“游”、“玩”、“戏”的特点,它所要表现的是人的本真性灵与情感意绪;由“集古字”到“不知以何为祖”的艺术创造道路,显示了米芾高度自觉的艺术创新精神;“无刻意做作乃佳”的审美理想,则是米芾所追求的乘兴而为、不思而制、天真自然、意趣横生的艺术境界的体现. 相似文献
993.
曼荼罗是佛教密宗极为重要的宗教仪式和文化符号。通过对密宗的曼荼罗符号“去自然化”,并从话语分析角度入手,对“曼荼罗”概念进行谱系学考察,分析发现冠以“曼荼罗”事物的命名实际是一种话语实践,一个纠缠着特定时期社会群体的修辞、知识实践和其他话语形式等的关系网络。论文详细梳理了古印度各种话语实践的“曼荼罗”涵义及指涉物的演变,发现曼荼罗最终被密宗置于整个教义和仪式的中心的成因,与密宗关于真如实相的符号话语和符号策略直接相关。密宗《大日经》《金刚顶经》及其以空海为代表所作的释论注疏等知识话语,在曼荼罗、绝对界(真如实相)、现象界间构成了符号理据关系,三者因类同性成为全像似符号链并彼此等同,曼荼罗就此被建构为真如实相法界。这一建构过程也将现实世界以曼荼罗化和结构化。在此意义上,曼荼罗是密宗盛行地区的地理空间句法。 相似文献
994.
成祖堰 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2016,(4):185-188
运用原型范畴理论和语料库数据分析探讨"V他个X"的构式归属问题。认为,"V他个X"构式无论是在形式上还是在语义上都与双及物构式存在家族象似性,从而应该归入双及物构式范畴。通过语料分析还发现,"他"在构式中并非没有指称。 相似文献
995.
窦艳 《佳木斯大学社会科学学报》2007,25(5):169-171
从符号学角度分析,隐喻的生成体现为符号的语义转移,它的成因则可归结于语言符号的系统性、象似形和层次性。对隐喻的语义理解要立足于符号本身,也要依靠说话人本身的能动的把握。 相似文献
996.
首次在随机前沿模型中同时引入因变量间(或双边误差间)和技术效率间的空间相关性并构造了双重滞后随机前沿模型,使用极大似然估计方法和JLMS方法得出参数和技术效率的估计。蒙特卡罗模拟表明:忽略技术效率的空间相关性,参数估计和技术效率的估计均表现欠佳。本研究能以较高的精度估计参数和技术效率。随着样本容量的增加,估计效果更优。 相似文献
997.
以斯瓦迪士基本词汇为基础构建中、美手语词汇图库,并从认知语言学视角,运用象似性理论对中国手语和美国手语从六个方面进行比较、分析,展示两者之间的异同点,并进一步阐明中、美手语比较研究的意义。 相似文献
998.
论英汉语篇中的省略及其在翻译中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
许晶 《长江大学学报(社会科学版)》2006,29(1):103-105
英语是以形合为主的语言,汉语是以意合为主的语言。以英汉语篇中的省略现象为例,通过对比分析,可看出这两种语言在文化上所体现出的形合与意合的差异。在此基础上,可以获知英汉互译中省略的运用方法。 相似文献
999.
论英译中国古典诗歌的不可译性 总被引:3,自引:0,他引:3
对传统的诗歌绝对可译和绝对不可译的观点表示不敢苟同,而赞同辜正坤先生提出的全可译因素、半可译因素和不可译因素之说。重点在于从诗歌的音韵、节奏、韵律、表达形式、创作风格等方面论述中国古典诗歌的不可译性;目的在于通过对中国古典诗歌不可译性的探究,试图找出一种解决方案——以达意为主。 相似文献
1000.
李志强 《兰州大学学报(社会科学版)》2004,32(6):71-76
在众多当代美国犹太作家当中,马拉默德的作品有其独特的文体风格。代表作《伙计》是一部能够充分体现其文体风格的长篇小说。本文试图从该小说的叙述方式、心理描写、英语与意第绪方言的巧妙结合及具有"言外之意"的对话四个方面来阐述该小说的文体特色,以揭示它们在表现主题、塑造人物等方面的功能。 相似文献