全文获取类型
收费全文 | 947篇 |
免费 | 25篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 28篇 |
民族学 | 11篇 |
人才学 | 15篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 208篇 |
理论方法论 | 32篇 |
综合类 | 626篇 |
社会学 | 50篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 19篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 15篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 74篇 |
2013年 | 37篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 43篇 |
2009年 | 52篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 66篇 |
2006年 | 68篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 27篇 |
2003年 | 51篇 |
2002年 | 49篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 31篇 |
1999年 | 17篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 12篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有976条查询结果,搜索用时 250 毫秒
131.
胡飞 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2004,31(3):347-350
"意言之辨"作为一个哲学命题渗透到美学领域,展现出了东方思维的巧妙和深刻.运用这一理论于产品设计,我们能够超越西方产品语意学把设计的表达与认知割裂开来、只强调"意"与"言"的关系这一局限性,把研究的目光转向沟通"意"言"的最重要的"象"的研究,通过研究产品存在的环境、社会、条件这一"语境"和不同生活形态、生活经验、知识背景、个人喜好的个体对未知物品的认知差异,来完善设计历程和产品设计所能表达"共同体"的意识或特性的探讨.而这正是目前设计界在设计能力上最值得提升的部分. 相似文献
132.
133.
陈乃惠 《沈阳建筑大学学报》2015,(1):46-50
论述了敦煌壁画"意"与"象"相得益彰的艺术形式,具体分析了敦煌壁画采取建筑构造布局、平面化和跨时空的构图形式;采用线性语言、夸张变形和象征性的造型手段;运用"艳而不俗"、有意味的"随意赋彩"用色形式,指出了"象"与"意"相互依存、渗透、融合统一的艺术语言和表现形式。 相似文献
134.
“学习性评估”作为在“形成性评估”理念基础上发展而来的一种新的评估理论与方法,以“促进学生发展、教师提高和改进教学实践”为主要目的,现已成为国际课程领域的一种新兴评估态势。它不仅可以看作是一种策略或方法,更是一种评估理念,旨在改进教师的教和促进学生的学。在其理念支撑下的三大用于小学语文阅读教学的评估工具,对教学中的主体,不管是教师还是学生,都提供了支架,与文本互动,发生联结。 相似文献
135.
"领导公正"和"众意公正"在立场、效果追求和价值取向等方面存在明显差异,由此也形成了认知层面的错位和利益分配的不一致。对此,可以通过促进互动理解、夯实制度保障和凝聚文化共识来消除二者的冲突,使"领导公正"和"众意公正"达到动态平衡,在保障组织成员利益的同时促进组织健康发展。 相似文献
136.
《青春岁月:学术版》2015,(17):76-77
"??"、"??""??"属于韩国语添意助词的范畴,由于三者在意义及用法上存在一定的相似之处,这就造成不少韩国语学习者不能把三者正确地区分开来,对三者的使用也是错误百出,因此,对"??"、"??""??"的正确理解和使用已成为韩国语学习者学习过程中的难点之一。本文着眼于分析韩国语添意助词"??"、"??""??"的意义,并在此基础上,进一步分析对比三者在意义及用法上的相同点和不同点,对其做出简单的归纳,从而使韩国语学习者能够更加准确地理解、掌握并使用三者。 相似文献
137.
低成本、高满意度的企业人力资源管理的新视角。当今,企业之间的竞争归根结底还是人才之间的竞争。人力资源部门自然要肩负起为企业寻觅各类人才的重任。作为一个合格的企业管理者,必须拥有善于发现人才的慧眼。"以人为本"并不是人人都为本,合适的人才是企业发展的未来。当然,寻找合适的人才不能单纯的着眼于表面,更应该透过表面看到其工作能力和性格特质,综合多方面来考量是否进行选择。 相似文献
138.
王骞 《长春理工大学学报(社会科学版)》2015,(4):101-105
互文性是西方学者克里斯蒂娃提出的概念,主要指两个或两个以上的文本之间的互涉关系。互文性在唐诗经典生成中具有促进作用,这种促进作用可分为地点互文、对象互文、语句互文、时间互文、技法结构互文、词汇互文几个层面,不同类型的互文性在唐诗经典生成中的促进作用是有差别的,力量较强的是同一地点类互文。 相似文献
139.
140.
李素琼 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》1999,(3)
英汉词语互译存在着文化差异。家族观念对词语的影响,词语内涵意义上的差异,对同一事物的不同认识以及数量词用作比喻意义时的理解差异,在一定程度上影响了翻译者的词语翻译能力。我们可以采取音译法、直译法、意译法及附加说明法等来处理两种语言之间的差异 相似文献