首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4963篇
  免费   104篇
  国内免费   34篇
管理学   130篇
劳动科学   10篇
民族学   56篇
人才学   71篇
人口学   3篇
丛书文集   762篇
理论方法论   114篇
综合类   3299篇
社会学   651篇
统计学   5篇
  2024年   20篇
  2023年   54篇
  2022年   72篇
  2021年   77篇
  2020年   82篇
  2019年   90篇
  2018年   47篇
  2017年   59篇
  2016年   93篇
  2015年   158篇
  2014年   306篇
  2013年   342篇
  2012年   402篇
  2011年   490篇
  2010年   474篇
  2009年   459篇
  2008年   472篇
  2007年   373篇
  2006年   269篇
  2005年   218篇
  2004年   150篇
  2003年   105篇
  2002年   87篇
  2001年   73篇
  2000年   45篇
  1999年   33篇
  1998年   13篇
  1997年   6篇
  1996年   11篇
  1995年   7篇
  1994年   6篇
  1993年   3篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有5101条查询结果,搜索用时 9 毫秒
91.
《我们赖以生存的隐喻》一书于1980年出版,由乔治·莱考夫(George Lakoff)和马克·约翰逊(Mark Johnson)合著。莱考夫在这本书中首次提出概念隐喻理论,该理论自问世以来备受国内外学者的关注。该理论是否完全适用于中国的本土文化还有待论证,因此以一种理性的态度,客观地对该理论进行反思是非常有必要的。经过反思,我们发现:隐喻界定范围含糊不清容易引起歧义,思维的隐喻性和心智的体验性似乎存在矛盾,隐喻映射并非只有单向性。  相似文献   
92.
朗诵是一种技能,是语文学习必需的手段,是各级教育的必然环节。如何有感情地朗诵是各个学校的语文教育者都在探索的事情,而进行有感情的朗诵也是大学生走向社会很好地开展交际的一种基本锻炼方式。首先概述语文教学中需要理解掌握的朗诵的基本手段和要注重的逻辑顺序关系,然后分析了进行有感情朗诵需要把握处理的技巧手段。  相似文献   
93.
94.
95.
正在一家企业调研,与一位管理者谈到新老员工在文化上的差异,他认为"老员工是从企业艰难时期拼搏出来的,对企业有感情,他们有积极的工作态度是理所当然的;而新员工对企业文化理解不透,所以必须对他们加强企业文化的传统教育,同时必须严抓制度建设"。对他的观点,我基本认同。而在我们进一步的讨论过程中,我是这  相似文献   
96.
在共和国将帅的行列里,最具传奇色彩的要数陈赓大将。就连他的恋情都令人称奇。最近记者专程采访了陈赓大将的夫人傅涯老人。我们渴望通过傅涯老人的追忆,走进陈赓大将传奇的的情感世界。她首先向记者讲述了陈赓大将的感情经历。  相似文献   
97.
“赋比兴”是中国古代重要的文学批评话语,三者间具有普遍的结构性关联。本文探讨并阐发其语言结构和修辞系统,认为赋基于语言的毗连性组合,与转喻相通;比基于语言的相似性替代,与隐喻相通;兴则是相似性投射于毗连性而生成的复意含蕴和诗学功能  相似文献   
98.
基于修辞批评的理论框架重构批评隐喻分析,采取隐喻描写、隐喻解释与隐喻评价的步骤,依托自建的治国理政生态话语的语料库,对绿色化话语、美丽中国话语以及生态文明制度话语中的隐喻进行系统的分析与评价。研究表明,对治国理政生态话语中的隐喻进行分析与评价,可揭示隐喻背后的修辞动机,即国家高度重视在经济发展与生态文明建设之间保持一种平衡与和谐共生的关系,并建立生态文明制度。  相似文献   
99.
Lakoff和Johnson(1980)提出的概念隐喻理论认为,概念域之间的映射是概念系统的一个固定部分。人们用具体的概念去理解抽象的概念。以此为基础的概念隐喻理解模型认为,长时记忆中的概念隐喻对隐喻理解起重要作用。Glucksberg与Keysar(1990)提出的范畴包容模型认为,XisaY形式的隐喻是直接被理解为范畴包容性断言,本体x被归于一个以喻体Y为典型成员的临时范畴。文章通过分析两个模型的实验证据,提出概念隐喻理论是一个隐喻解释模型,能很好地解释隐喻的系统性,而范畴包容模型是一个隐喻理解模型,反映了隐喻理解的过程。  相似文献   
100.
本文从认知的角度对中英爱情隐喻进行对比研究,以发现中英爱情隐喻性表达的异同及其原因。隐喻扎根于一定的社会文化背景之中。从大体上讲,中英两民族在认知上存在一定共性,大部分英语爱情隐喻性表达在汉语中都能找到其对等的表达方式。从具体方面讲,中英爱情隐喻性表达存在一定的认知差异,它们所处的不同文化背景是造成英汉两民族具有不同的隐喻性爱情表达的原因。因此,我们需要在一定的文化背景中理解中英爱情隐喻。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号