全文获取类型
收费全文 | 981篇 |
免费 | 17篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 23篇 |
人才学 | 12篇 |
丛书文集 | 230篇 |
理论方法论 | 41篇 |
综合类 | 632篇 |
社会学 | 47篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 17篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 36篇 |
2014年 | 57篇 |
2013年 | 60篇 |
2012年 | 48篇 |
2011年 | 54篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 62篇 |
2008年 | 78篇 |
2007年 | 63篇 |
2006年 | 48篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 47篇 |
2003年 | 44篇 |
2002年 | 37篇 |
2001年 | 44篇 |
2000年 | 36篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1003条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
胡兴琴 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(1):64-66
赠答诗源于先秦时期,在汉代发展成熟,到了建安时期,由于社会、个人等因素,进入蔚然的勃兴时期。建安时期的赠答诗不仅在数目上有了客观的成绩,更重要的是,建安赠答诗中,赠答主体在与赠答对象沟通思想感情的同时,抒发带有强烈主体色彩的个人感情,诗歌风格刚柔并济,呈现出慷慨悲凉之美。 相似文献
12.
如果将中国美学的研究置于一个立体的结构中,那么不仅哲学的、美学的、作品的层面这三者不可或缺、交互证明、失之则偏,而且如下几种理论也需引起我们充分的注意:礼乐论、宇宙论、自然论、才性论、意境论、理气论、心性论、身心论与生命论。本文所要探讨的意境论是这诸多理论中特别 相似文献
13.
14.
刘持庆,山东淄博市博山人。1940年生,1957年参军入伍,两年后调入北京,供职于中国人民革命军事博物馆,中国美术家协会会员,一级美术师。现为军事博物馆书画院专职画家。刘持庆在绘画艺术上写意花鸟,兼习山水画创作,尤以画写意葡萄著称。他所作之写意葡萄,珠圆玉涧,晶莹可爱。在掌握中国画传统技法的基础上,经过多年的创作实践,形成了清丽典雅、流畅自如、内涵蕴藉、诗情画意的鲜明风格。他的作品多次参加军内和全国书画展,被众多博物馆、纪念馆收藏。英国、美国、加拿大、德国、荷兰、日本等国家和香港、台湾等地区的博物馆,美术馆也争相收藏。 相似文献
15.
《华北电力大学学报(社会科学版)》2017,(6)
欧阳修散文以其感慨淋漓、纡徐往复、一唱三叹的"六一风神"著称于世,叙事、议论、抒情相结合的多元灵活表达方式也是构成其"风神美"的重要因素之一。欧文中不论序、记、墓志碑表还是史论与史传等,都能自如灵巧地运用多种表达方式,或以叙为议,或以议为叙,或夹叙夹议,或议论兼抒情,或叙事并感慨,或叙事中带悲慨以发议论,或叙、议、情水乳不分,如此等等,都离不开对司马迁《史记》的自觉学习。 相似文献
16.
阎小龙 《西南农业大学学报(社会科学版)》2012,10(8):105-108
"适"作为一种审美愉悦的范畴,是中国人追求生命的自我超越与完善的生动体现。这种愉悦观在《庄子》中被最终确定下来,并按照主体与客体的关系分为"适人之适"、"自适其适"、"忘适之适"。这些不同层次的愉悦观深刻影响了历代文人的创作,使中国文学呈现出从具有生理与伦理倾向的一般抒情境界,到抛弃生理欲望与功名利禄的自由抒情境界,最... 相似文献
17.
18.
《云南大学学报(社会科学版)》2012,(1):2+113
黄镧,女,生于1962年,吉林省长未市人,长春大学特殊教育学院绘画系国画专业副教授。擅长国画写意人物和花鸟画。现为吉林省美术家协会会员。何旭,女,生于1978年,吉林白山人,东北师范大学文学(美术学)硕士,长春大学特殊教育学院绘画系讲师,吉林省美 相似文献
19.
古今公文的表达方式存在较大差异,其中,现代公文的表达方式以说明为主,而古代公文则以议论、抒情为主。造成古今公文表达方式差异的原因很多,涉及到政治制度、政治与文学的关系以及公文写作者自身等方方面面。 相似文献
20.
学术界至今鲜有人对莎士比亚第一首长诗《维纳斯和阿多尼斯》在中国的翻译情况作充分考证和研究。抗战时期,曹鸿昭的译文注重诗歌的形式艺术和读者的理解程度;建国初期,方平的译文除忠实于原文外,具有浓厚的"战争"和"政治"色彩;20世纪60年代,梁实秋在台湾出版的译文讲求"信息的对等";"文革"结束前后,张若谷的译文在语言显示出典雅的特征;20世纪末期,曹明伦的译文具有整齐和押韵的特点。在纵向梳理该诗翻译历程的同时,重点讨论各单行本的翻译特点和时代特质,横向比较了多种译文的语言艺术特色,由此廓清莎翁第一首长诗在中国的翻译历程。 相似文献