首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2448篇
  免费   66篇
  国内免费   17篇
管理学   118篇
劳动科学   2篇
民族学   25篇
人才学   29篇
人口学   1篇
丛书文集   437篇
理论方法论   77篇
综合类   1726篇
社会学   96篇
统计学   20篇
  2024年   5篇
  2023年   31篇
  2022年   24篇
  2021年   41篇
  2020年   39篇
  2019年   43篇
  2018年   17篇
  2017年   28篇
  2016年   49篇
  2015年   68篇
  2014年   129篇
  2013年   128篇
  2012年   144篇
  2011年   186篇
  2010年   177篇
  2009年   187篇
  2008年   210篇
  2007年   154篇
  2006年   128篇
  2005年   117篇
  2004年   102篇
  2003年   97篇
  2002年   107篇
  2001年   86篇
  2000年   58篇
  1999年   45篇
  1998年   44篇
  1997年   32篇
  1996年   16篇
  1995年   17篇
  1994年   7篇
  1993年   5篇
  1992年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有2531条查询结果,搜索用时 353 毫秒
151.
"我X故我在"是近年来非常流行的一种时尚的仿句格式.就该格式中X的构成,该格式的的语法意义、表达功能及流行原因进行初步探讨.对于人们从内外结合的角度加深对此格式的认识和理解,具有一定的积极意义.  相似文献   
152.
用R0蕴涵算子描述了模糊命题“若A则B”,并通过一个例子给出了运用模糊取式推理的R0方法进行推理的具体操作过程.结果表明,运用该模糊推理得到的结论是与人们的思想相吻合的.  相似文献   
153.
试论《马氏文通》的句法理论体系   总被引:1,自引:0,他引:1  
马建忠一方面接受了西方语法学理论中的句法学说,另一方面又继承了我国传统语文学的句法观点,形成了中西合璧的句法理论。在《马氏文通》中,"句法"一词共出现了44次。《马氏文通》的句法理论由"句法单位论"、"句读成分论"、"次论"、"句型论"、"句子语气和句类论"等五个部分构成。  相似文献   
154.
"界"是句尾助词"了"的核心意义,其功能是表示"状态的变化".对<骆驼祥子>两种英文译本的有关数据统计和比较分析表明,句尾助词"了"可以翻译成目的语中的过去、现在和将来三种时态,这进一步证明了句尾助词"了"并非"时"的标志,翻译中"时"的选择主要依赖于时间词语和其他语境信息.  相似文献   
155.
非独立句式“谁让(叫)……“研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文是作者汉语口语语法研究系列论文中的一篇,描写并研讨汉语口语中的常用句式"谁让(叫)……".这种句式的特点是语义功能主要是强调责任,其表层意义和深层意义相悖;语用条件是用于反应一答话,而不能用于叙述,所以属于非独立句;在不同的语境中显示不同的情感意味;是一个开放性的句式,具有很强的组合功能;是一种具有悠久历史的语法现象,在现代汉民族的交际中普遍使用.  相似文献   
156.
在“S +V +R +O”句式中 ,由于述语中心动词V价的不同、宾语的不同 ,补语R语义指向的不同 ,主语S、述语V、补语R、宾语O构成一个复杂的语义网络。弄清楚其中的语义网络 ,就可以着手建立“S +V +R +O”双核谓词格框架了。建立双核谓词格框架 ,可以促进对句子的理解 ,促进现代汉语格系统的建立  相似文献   
157.
在话语理解中 ,通过解码获得语义 ,通过推理得出说话人意图。在语用学的发展过程中 ,话语理解的重心逐渐转移到推理过程 ,Grice的推理模式就是这种发展的代表 ,认为交际中人们遵守着合作原则以及相关准则 ,违背某些准则是为了表达暗含意义 ,需要推理求得理解。然而 ,Grice过分强调暗含意义 ,而且合作原则及有关准则来源不清 ,严重地削弱了Grice推理模式的解释力。  相似文献   
158.
“A是A,B是B”句联的内部构造和外部构成   总被引:3,自引:0,他引:3  
"A是A,B是B"句联内部各小句一般都是有序排列且有较高的一致性.各小句的前段可以是名词性的,也可以是谓词性的;后段大都重复前段,极少的时候略有变化;中段有条件地容纳状语.各小句的重音分布是"中-轻-重",这与单用的"A是A"小句明显不同."A是A,B是B"句联在结构上是弱自由句联,在表意上不自足.常在小句中作成分,或在复句中与紧邻的其他小句或句联形成各种关系,少数时候也可以单独构成复句.  相似文献   
159.
There-be存在句的结构与翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
There-be存在句是一种表"存在"的特殊而常见的句型。本文着重介绍了there-be存在句的各种结构,并根据该结构的变化分析其翻译技巧,由此指出在实务翻译中,应弄清楚其内在逻辑关系,根据上下文,才能准确地理解并表达出此结构的内涵。  相似文献   
160.
“翻译腔”例析   总被引:2,自引:0,他引:2  
因理解之误和表达之误所致,"翻译腔"表现各异.作者认为,在英汉翻译中,只有努力钻研原作,充分理解原文的深层含义,熟悉和掌握英汉语言的主要差异,表达符合译语语言习惯,才能使译文流畅自如,提高可接受性,消除"翻译腔".  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号