首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   33481篇
  免费   913篇
  国内免费   189篇
管理学   3201篇
劳动科学   127篇
民族学   1397篇
人才学   612篇
人口学   103篇
丛书文集   9051篇
理论方法论   1759篇
综合类   15285篇
社会学   2392篇
统计学   656篇
  2024年   561篇
  2023年   1737篇
  2022年   1272篇
  2021年   1002篇
  2020年   653篇
  2019年   582篇
  2018年   245篇
  2017年   411篇
  2016年   609篇
  2015年   857篇
  2014年   2073篇
  2013年   1681篇
  2012年   1994篇
  2011年   2415篇
  2010年   2200篇
  2009年   2291篇
  2008年   2987篇
  2007年   2100篇
  2006年   1569篇
  2005年   1496篇
  2004年   1148篇
  2003年   969篇
  2002年   1024篇
  2001年   940篇
  2000年   668篇
  1999年   310篇
  1998年   230篇
  1997年   142篇
  1996年   118篇
  1995年   76篇
  1994年   60篇
  1993年   37篇
  1992年   34篇
  1991年   24篇
  1990年   15篇
  1989年   14篇
  1988年   12篇
  1987年   10篇
  1986年   9篇
  1985年   5篇
  1984年   2篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 571 毫秒
41.
首先要作两点说明:一是副标题中的"览"字,是说我尚未对这部若译成汉语至少有350万字的历史巨著从头到尾地读过,而只是浏览了其中自己感兴趣的部分;二是书话与书评之间有些区别,因为常有朋友问,你怎么不写书评.书评有一定的模式,必须将一本书从作者、内容、背景、意义以及不足等讲清说透,对此,自己感到力不从心,对这种有模式的东西并不太喜欢.书话则不然,它可以漫谈,较随意,可以写些不太重要或看似不太重要的边角.如能小中见大,再好不过,等而下之,能讲出一点不为人所知,或至少不为大多数人所知的事,也就能够交待.  相似文献   
42.
本文简述了英美两国把英语作为外语教学(TEFL)的历史,并就英美两国的一些语言学家对于TEFL的贡献作了较详尽的描述。本文还谈及英美两国TEFL的历史特征,其中最重要的是语言学理论的研究在TEFL中的应用。  相似文献   
43.
数字时代的挑战与教育情报的对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析了数字时代的信息特点以及给教育情报领域带来的挑战 ,提出了教育情报面对现实应采取的对策。旨在从某个侧面强化教育信息资源建设的整合度。  相似文献   
44.
历史学家借助历史范畴或概念整理 ,编排和解释历史事件。“现代性”概念是 2 0世纪历史编纂学的核心范畴 ,它指出了大多数国家 2 0世纪历史发展的目的。本文讨论了“现代性”作为人类社会文化发展的一个阶段的特征的内涵及其对 2 0世纪中国历史编纂学的意义  相似文献   
45.
本文通过对中国古代和西方现代文学接受理论的比较分析,认为,中国传统文论和西方现代的接受理论在探求文学文本意义上有着两种决然相反的思路一是对作者之本意的执着的探求,一是对读者在解读文本过程中的主观能动性的张扬,这两种理论都有片面性.由此提出了建立当代文学文本解读学的理论构想以马克思主义文学理论为指导,适当借鉴中国古代文论和西方文论的合理的有价值的成果,加以整合,从而形成具有较大包容性与科学性的文学文本解读理论,即注重历史视野与美学视野的融合.  相似文献   
46.
伍子胥的事迹最早出现在<左传>中,<左传>到<伍子胥变文>,是从史书到文学作品的改变,伍子胥则由历史人物变成了文学作品中的艺术形象.本文以<左传>为本,兼及其他文献,探讨<伍子胥变文>的历史真实性.文章认为<伍子胥变文>的内容许多与历史事实相违或为史实所无,至多算是七虚三实.作者突破了忠君观念和家族血缘观念的藩篱,以正义和道德作为评价人物的唯一标准,美善击败丑恶、弱小战胜强暴是作家构思文学情节的尺度,作者的价值取向非常明确.  相似文献   
47.
以《荷塘月色》的英译文对原文中单个词语的翻译为例,阐释我国著名的翻译家杨宪益夫妇的翻译美学思想:要以忠实的翻译“信”于原文的意思、原文的历史文化;翻译作品可以多一点异国情调,因为翻译毕竟是翻译。这一思想给我们的启示是:只有精通原文的精神内涵,精通原语和译语的历史文化才能译出千古传诵的译文。  相似文献   
48.
数字时代情报学的学科走向   总被引:6,自引:0,他引:6  
一、情报学学科发展面临的挑战 数字时代的情报学学科发展面临着严峻的挑战:Google等搜索引擎的高效信息服务,信息技术的主导性不断加强;信息爆炸和通信爆炸难以应对;人们在计算机上查找信息几乎有一半时间丢失在比较差的设计上;差不多有75%的文献收藏无人问津,有50%的文献收藏有10余年未核查过;信息的类型正在变化;用户寻求自我体验;用户需要的是解决How和Why一类的知识.  相似文献   
49.
介绍了高性能定点可重构DSP处理器的数据通路设计。该数据通路以功能强大的16位定点计算单元为基础,搭建起高速16位数据处理平台;并能以单指令流多数据流的方式灵活支持多维向量运算;通过重构的方法有效地支持了32位数据处理。  相似文献   
50.
刘晓航 《中南论坛》2006,1(1):41-45
十九世纪有一条以汉口为起点的中俄茶叶商道,中俄茶叶之路的繁荣曾推动了我国内地的种茶业、运输业,有力地促进了我国北方草原和俄国西伯利亚地区经济社会发展。虽然它已在20世纪初淡出历史舞台,但它是中国中原文明与欧洲文明的交汇点。1999年俄罗斯已开辟了中俄茶叶之路旅游线。由于对这条国际商道经济与历史文化意义的认识,这条旅行线尚未延伸到我国。在21世纪经济全球化的浪潮中,我国相关地区应该统一认识,整合资源,回归历史,打违中俄茶叶之路旅游线,推动21世纪中俄文化交流和中俄人民世代友好往来。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号