首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2214篇
  免费   70篇
  国内免费   11篇
管理学   35篇
劳动科学   7篇
民族学   53篇
人才学   12篇
人口学   4篇
丛书文集   687篇
理论方法论   80篇
综合类   1310篇
社会学   98篇
统计学   9篇
  2024年   23篇
  2023年   60篇
  2022年   39篇
  2021年   54篇
  2020年   71篇
  2019年   52篇
  2018年   20篇
  2017年   31篇
  2016年   50篇
  2015年   78篇
  2014年   161篇
  2013年   135篇
  2012年   145篇
  2011年   118篇
  2010年   140篇
  2009年   112篇
  2008年   176篇
  2007年   158篇
  2006年   112篇
  2005年   89篇
  2004年   76篇
  2003年   86篇
  2002年   83篇
  2001年   66篇
  2000年   59篇
  1999年   25篇
  1998年   17篇
  1997年   19篇
  1996年   12篇
  1995年   6篇
  1994年   4篇
  1993年   6篇
  1992年   7篇
  1991年   3篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有2295条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
未希 《家庭科技》2014,(4):10-11
他的爱妻守则:太太绝对不会错! “如果发现太太有错,那一定是我的错;如果不是我的错,也一定是我害太太犯的错;如果我还坚持她有错,那就更是我的错;如果太太真错了,那尊重她的错,我才不会犯错.总之,太太绝对不会错—这话肯定没错.”这是被誉为中国漫画大师的丁聪写的“爱妻守则”,字里行间除了透着诙谐,还有大师对妻子浓浓的爱意. 一直忙于工作的丁聪,年近四十仍然孤身一人.他的生活能力很差,家人和朋友都操心他的终身大事.因为工作关系,丁聪经常接触一些女明星和女文艺工作者.说话风趣、才华横溢的他很讨她们喜欢,但丁聪总觉得搞文艺的女人不适合自己.也许是看多了,也就少了那份神秘感,丁聪一直坚持不找女艺人.  相似文献   
72.
《文艺论集》是郭沫若一部重要的学术论文集,也是其著作中版本衍变最为繁复的一部著作集.《文艺论集》的编选成书,是郭沫若将自己文章、作品辑录成集的一个有些“另类”的个例,那差不多是一个“无心插柳”的过程.而此时,在“悬想”独自建立一个“文艺论”理论体系的郭沫若,正经历着思想和人生道路的剧烈变化.这些情况对《文艺论集》的版本衍变自然发生了影响,它们既有文本上的,亦有文本之外的.这是《文艺论集》版本研究需要关注和考察的内容.同时,这对于疏理考察郭沫若著译作品中大量存在的非常棘手的“盗版本”问题,也会提供某种启示.  相似文献   
73.
74.
《昭乌达蒙族师专学报》2014,(2):F0003-F0003
2013年12月28日,由赤峰市文艺评论家协会、赤峰学院蒙古文史学院主办,赤峰市海拉苏镇政府、海拉苏中学、阿什罕总校承办的蒙古族青年作家吉·清河乐作品研讨会在我校崇正楼五楼会议室举行。赤峰市人大副主任、市文联主席宁国涛,赤峰学院副院长德力格尔及我市民族文学爱好者和学院有关专家学者出席研讨会。  相似文献   
75.
70年前,1942年5月在陕北的革命圣地延安,毛泽东同志发表了著名的《在延安文艺座谈会上的讲话》。《讲话》是马克思主义文艺理论中国化的经典著作,对马克思主义文艺理论的发展作出了杰出的贡献。1942年的中国,抗日战争进入艰苦卓绝的决战阶段,中国共产党领导人民群众和人民军队建  相似文献   
76.
临近十月     
陵江舟 《社区》2001,(9):45-45
下面这首歌曲是江苏常州钟楼区北大街社区居委会创作的。该居委会的周建琪在给编辑部的来信中说:旭若在《社区》杂志刊登一些说唱、小品、歌曲、诗歌、戏剧等作品,既能给读者增加阅读的兴趣,更可以使全国各地的社区文化工作者借鉴这些作品,在本地区编排后表演出来,活跃社区的文化生活。编者采纳此建议,特辟文艺阵地小栏目,以供各类来自基层的文艺灵趣的展现。  相似文献   
77.
文艺伦理学是跨学科生成的现代文学知识话语,其知识理路与话语结构显示了中国现代文艺学的知识生成特质。作为文艺伦理学知识成果的叙事伦理话语,其知识整合、意义言说与对话言路呈现了新语境中文艺学的言说问题、言说方式与知识质态。  相似文献   
78.
张丁  熊飞宇 《社科纵横》2011,(10):107-111
自北大歌谣运动以来,以刘复为代表,外国民歌也被大量译介。其源语国众多,覆盖面甚广,但主要是通过法语、英语、德语完成。外国民歌和中国民歌一道,参与了中国文学的现代发生与现代转型,从文学创作和文学理论两方面,都产生了深广的影响。  相似文献   
79.
程章灿 《文史哲》2011,(4):55-63
新时期以来,尤其是1990年代以后,伴随着国门日开,海外汉学论著之译介引起越来越多人的兴趣,译入数量日多,并通过新的观念思维与方法之挹注,推动了相关学术领域研究之进展。但不可否认,此中也不免鱼龙混杂,泥沙俱下,存在的问题甚至比其他领域的翻译更多、更严重。这些问题大致可归纳为如下几个方面:选目不平衡、译文不准确、专名翻译错误、中文文献未还原、版本选择及译注问题。应充分认识到这些问题的严重性与特殊性,以便共同努力提高海外汉学中译之水平,为国际学术交流和国内学术进步提供良好的基础。  相似文献   
80.
《东岳论丛》2017,(2):70-77
鲁迅对"第三种人"态度有前后变化。在论辩初期他对"第三种人"敞开了大门,希望他们能够做左翼文坛的同盟军,一道抵抗国民党的专制统治。但"第三种人"对国民党的高压统治没有异议,却不断指责左翼文坛扼杀文艺,并试图借宣扬"为艺术而艺术"以保持中立。鲁迅在学理上并不否认"第三种人"的文艺主张,但他进一步指出,置身于文艺和政治无法分离的时代,文艺工作者反抗专制统治的基本立场更为重要,而"第三种人"执意强调创作技巧,不过是躲进"象牙之塔"以求苟安。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号