首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   462篇
  免费   8篇
管理学   16篇
民族学   11篇
人才学   5篇
丛书文集   92篇
理论方法论   8篇
综合类   315篇
社会学   20篇
统计学   3篇
  2023年   5篇
  2022年   5篇
  2021年   4篇
  2020年   4篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   8篇
  2016年   6篇
  2015年   18篇
  2014年   22篇
  2013年   22篇
  2012年   27篇
  2011年   29篇
  2010年   17篇
  2009年   32篇
  2008年   41篇
  2007年   24篇
  2006年   23篇
  2005年   24篇
  2004年   25篇
  2003年   25篇
  2002年   23篇
  2001年   16篇
  2000年   23篇
  1999年   5篇
  1998年   8篇
  1997年   6篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
  1987年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有470条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
法学古代文选所涉有的修辞现象较为广泛 ,本文从一些较有代表性的法古文中选取夸饰、警喻、代称、委婉、引用等辞格进行分析 ,以供学习法古文的同志参考  相似文献   
2.
归纳总结了欧·亨利的The Gift of the Magi一文中的修辞现象,并对相应的例句进行了浅显的解释和分析,以期能够加深对文章主旨的理解,提高文学作品的欣赏能力.  相似文献   
3.
通过对英语和汉语修辞格的特征分析,比较了英语和汉语在明喻、隐喻、借代、反复等方面的差异,阐释了英汉翻译中运用修辞格的规律性问题.  相似文献   
4.
卡尔雏诺从轻与重的关系入手,建立起关于小说重量的美学理论.“轻“在卡尔维诺的思维和小说美学中占有重要的地位,而“沉重“是他苦心追求“轻“的最重要的前提.其小说创作与美学理论之间具有非常鲜明的相互阐释性.<我们的祖先>三部曲刻画出具有象征意义的轻的形象,该作品具有轻逸特色的语言风格和虚实相生的轻逸叙事结构,是卡尔维诺实践其关于小说重量的美学理论的典范.  相似文献   
5.
广告英语的修辞格及翻译的基本原则   总被引:3,自引:0,他引:3  
万灵 《民族论坛》2005,(4):56-59
广告主题句是企业形象战略“CI”(Corporate Identity) 的主要组成部分, 是商品进入市场的桥梁。广告作为传递信息的一种方式,往往采用修辞格以加强其美学功能,以实现广而告之的广告效果。本文通过对广告英语所采用的修辞格及其艺术效果的阐述与举例,提出了汉译广告英语的基本翻译原则:准确、自然、好记。  相似文献   
6.
《红楼梦》是中国古典章回小说的不朽之作,其回目的语言别具特色、异彩纷呈,具有很高的艺术成就和审美价值。本文通过分析《红楼梦》前56回回目中的修辞格及其在三个英译本中的翻译,从重复、对偶、隐喻、借代、委婉语等语义修辞格的视角研究原文修辞格在译文文本中"音形意"三美的再现情况,剖析译者的翻译手法和翻译技巧,旨在探寻中国古典章回小说回目汉英翻译的可行性与翻译限度等问题,以期达到对中国古典章回小说回目翻译的指导作用。  相似文献   
7.
综合英语教学的总体目标是培养学生的综合语言运用能力,修辞学是研究如何准确、鲜明、生动地表达思想感情的一门学科,修辞学与综合英语教学的结合会更加有效地提高综合英语教学的层次。本文主要讨论语义修辞格在综合英语教学中的应用。  相似文献   
8.
本文运用语言视觉修辞理论,探讨辞格的视觉修辞效果在广告中的运用。  相似文献   
9.
《尚书·无逸》中的祖甲一王 ,从庙号、功德、在位年数、后人称呼等方面看 ,均以为武丁子祖甲为妥 ,而非太甲。祖甲也不是淫逸之君 ,而是一位推行改革 ,有功于商王朝的贤王。  相似文献   
10.
<诗经>小雅中的六篇"笙诗",自汉代以来就有"有其义而亡其辞"说、"本无文辞"说以及汉代古文家之伪造说等多种不同的解释.其中,"有其义而亡其辞"说,虽是毛诗序之作者的杜撰,但其历经自汉至宋众多学者的反复增益,虽不可全信却也有其合理之处;宋人反复张扬的"本无文辞"说,因为与<诗经>作品命名的一般规律明显不符,其臆断之嫌也是一目了然的;汉代古文家之伪造篇名之说,也因为与<仪礼·乡饮酒礼><燕礼>明确记载了六篇"笙诗"名称的现实不符,所以,也难以取信.因此,"文辞亡逸"说才是真正的可信之说.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号