全文获取类型
收费全文 | 4874篇 |
免费 | 130篇 |
国内免费 | 37篇 |
专业分类
管理学 | 470篇 |
劳动科学 | 96篇 |
民族学 | 65篇 |
人才学 | 132篇 |
人口学 | 14篇 |
丛书文集 | 963篇 |
理论方法论 | 176篇 |
综合类 | 2632篇 |
社会学 | 324篇 |
统计学 | 169篇 |
出版年
2024年 | 20篇 |
2023年 | 65篇 |
2022年 | 74篇 |
2021年 | 113篇 |
2020年 | 77篇 |
2019年 | 86篇 |
2018年 | 43篇 |
2017年 | 61篇 |
2016年 | 107篇 |
2015年 | 190篇 |
2014年 | 354篇 |
2013年 | 260篇 |
2012年 | 334篇 |
2011年 | 299篇 |
2010年 | 343篇 |
2009年 | 359篇 |
2008年 | 411篇 |
2007年 | 263篇 |
2006年 | 239篇 |
2005年 | 220篇 |
2004年 | 177篇 |
2003年 | 183篇 |
2002年 | 170篇 |
2001年 | 155篇 |
2000年 | 108篇 |
1999年 | 69篇 |
1998年 | 59篇 |
1997年 | 48篇 |
1996年 | 42篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 28篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 8篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 6篇 |
1985年 | 1篇 |
1935年 | 1篇 |
排序方式: 共有5041条查询结果,搜索用时 31 毫秒
81.
82.
83.
84.
文章运用日内高频价格估计金融资产每日波动,并将其区分为具有不同统计特性的连续与跳跃成分.考虑到不同规模的跳跃可能对应于不同的风险源并具有不同的时间序列特征,提出在已实现波动HAR-RV-J模型和HAR-RV-CJ模型基础上,选择合适的阈值,将跳跃波动进一步细分为大跳跃与小跳跃,构建区分大、小跳跃的HAR-RV-J-BS和HAR-RV-CJ-BS模型.使用沪深300指数5分钟高频价格的滚动窗一步外推预测以及SPA检验表明,HAR-RV-CJ-BS模型对于沪深300指数短期、中期、长期波动均有最强的预测能力. 相似文献
85.
【目的】试验探索无单性结实能力和自然单性结实的荔枝品种在杂环脲类细胞分裂素诱导下产生单性结实果和异常果的可能性,【方法】应用研制的杂环脲类细胞分裂素2 mg/L,对廉江良垌镇果园无单性结实的桂味、广良红、妃子笑和单性结实的海南无核荔枝在花期喷施果穗,10-15d再喷施1次,果实成熟取单性结实果、异常果和正常果样品测定并进行分析.【结果】花期应用杂环脲类细胞分裂素,使无单性结实能力的桂味、广良红、妃子笑和单性结实的海南无核品种荔枝诱导产生无核的单性结实果和异常果,但单性结实和异常果的果实比正常果实小,桂味、广良红、妃子笑单性结实果和海南无核异常果比正常果的平均单果重分别降低112.2%、29.5%、93.1%和79.3%;桂味、广良红荔枝单性结实果的可溶性固形物比正常果高,而妃子笑单性结实果和海南无核果的可溶性固形物比正常果低.【结论】试验说明杂环脲类细胞分裂素可以激发某些无单性结实能力的荔枝品种的单性结实潜能,无单性结实能力的荔枝可通过化学诱导产生单性结实果. 相似文献
86.
武花脸又称武净,属于净行的一支。武花脸演员非常重视武功的锤炼,譬如毯子功、腰腿功、把子功等。因为在舞台上需要摔打的戏实在太多,武花脸演员必须得有一身好武功、一副好身板。虽然和其他行当相比,以武花脸为主角的剧目并不是特别多,但在京剧的大多数剧目里,只要有武戏,你都能见到武花脸的身影。 相似文献
87.
杨正德 《湖南人文科技学院学报》2014,(5)
识读组合体三视图是识读机械图样的重要基础,在教学中既是重点又是难点.为弥补传统读图方法的不足,化解学生畏难学习情绪,根据组合体的不同组合形式,可选取拉伸法、叠加法、剖切法、宽度法、两面法、分层法6种画轴测图的读图方法.这些读图方法简单易学,直观明了. 相似文献
88.
89.
农用地被征收,村庄建设用地开发权被压制,征用制度的缺陷以及村庄引导政策的缺失,往往容易导致城市边缘的村庄无序及低效开发,从而形成环境恶劣、效益低下的城边村或城中村,导致集体土地与土地开发权的矛盾日益明显。本文以广州东风日产边上的毕村为例,在保留村民宅基地的前提下,通过宅基地置换、多余用地集中建设以及增益公共还原等政策,探讨村庄的有组织建设模式并以此推动村集体行动,形成良好的村庄形态,以及高效的集体资产建设。 相似文献
90.
《青春岁月:学术版》2017,(13)
汉英翻译中的主语选择是翻译过程中的重点也是难点,本文将以《习近平在第二届互联网大会开幕式上的讲话》的英译文为例,从三大方面分析其翻译过程中如何确定主语,指出主语的选择和确定在汉英翻译过程中所发挥的引领性和启示性作用。希望可以为读者在汉英翻译中主语的选择上提供一些启示。 相似文献