首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2850篇
  免费   33篇
  国内免费   19篇
管理学   224篇
劳动科学   41篇
民族学   53篇
人才学   71篇
人口学   4篇
丛书文集   453篇
理论方法论   93篇
综合类   1672篇
社会学   255篇
统计学   36篇
  2024年   1篇
  2023年   16篇
  2022年   25篇
  2021年   24篇
  2020年   28篇
  2019年   25篇
  2018年   7篇
  2017年   23篇
  2016年   36篇
  2015年   66篇
  2014年   164篇
  2013年   152篇
  2012年   219篇
  2011年   233篇
  2010年   238篇
  2009年   283篇
  2008年   275篇
  2007年   207篇
  2006年   155篇
  2005年   132篇
  2004年   102篇
  2003年   105篇
  2002年   93篇
  2001年   82篇
  2000年   72篇
  1999年   32篇
  1998年   25篇
  1997年   20篇
  1996年   18篇
  1995年   14篇
  1994年   11篇
  1993年   8篇
  1992年   5篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2902条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
在对诉讼程序作精细区分的前提下,"独任制+普通程序"组织模式下的案件类型为事实不易查清但法律关系明确的案件,事实不易查清应界定为案件事实需要耗费较长时间经过调查、取证等程序性事项后即可查清的案件.此外,各类组织模式的衔接应以是否符合类型化案件为条件,适用"独任制+普通程序"与"合议制+普通程序"的民事案件在审理期限上应有所区别.应完善法官遴选制度和健全法官责任机制的司法配套改革,以保障"独任制+普通程序"组织模式的有序运行.  相似文献   
2.
网络用语作为网络环境中的交际工具,其独特的表达功能可以满足网民特定的表达需求.特别是不同地域的方言词语,在最短的时间内更好地表达了网民的多种情绪以及调侃的心理.针对网络用语中融入方言词语的现象,文章对网络用语中方言词语的相关语料进行阐释,并对其特点进行了详尽的分析,并在此基础上分析网络用语中方言词语的具体分类以及生成条件,深入探讨网络用语中方言词语产生的现实影响,以期了解此种语言现象产生的背后规律.  相似文献   
3.
宁波大学人文与传媒学院周志锋教授著,浙江大学出版社2014年11月出版。该书为2012年国家社科基金后期资助项目最终成果。  相似文献   
4.
教育部日前发布消息,根据《普通高等学校高等职业教育(专科)专业设置管理办法》,在相关学校和行业提交增补专业建议的基础上,教育部组织研究确定了九个2019年度增补专业,自2020年起执行。这九个专业分别是氢能技术应用、高铁综合维修技术、集成电路技术应用、人工智能技术服务、跨境电子商务、研学旅行管理与服务、葡萄酒营销与服务、冰雪设施运维与管理、陵园服务与管理。  相似文献   
5.
6.
在这日益变迁的时代,多少时髦词语都像流星,快速升起、璀璨,再陨落,而"安全感"却是一个例外,犹如空气中的微尘,弥漫在现代都市的每个角落,历久不衰.  相似文献   
7.
比喻是人类语言中一种最有力的手段,在这些奇妙的比喻中,数字词语比喻更是独领风骚.本文从智慧、德行两个方面来对数字词语比喻的喻义、用途、及其折射的文化现象进行了讨论.试图用生动鲜明的例词来说明中国文化的源远流长和博大精深.以数字为链的词语比喻使得词语的喻义更俱特色,也更通俗易懂,易为广大人民群众所接受.而且,大量的数字词语比喻来源于人们所熟悉,历史上广为流传的民间故事或传说,所以易为人们所记忆和传播.  相似文献   
8.
彭法 《兰州学刊》2007,23(1):187-189
日俄战争是日俄两国为争夺中国东北和朝鲜而在中国领土上进行的帝国主义战争.这场战争造成了中国社会各阶层、阶级心态的深刻变化.作为中国社会底层的普通民众,面对外敌的入侵,大多数人迸发了强烈的爱国精神,产生了保家卫国的心态.少部分人则麻木不仁,产生了事不关己的心态.  相似文献   
9.
杜建国 《职业》2008,(15):10-11
校园墙壁文化作为隐性的德育课程,在育人方面起着不可估量的作用.作为中等职技校,在校园墙壁文化建设方面,不仅要学习其他普通学校的做法,同时还要结合自己的特点,借鉴企业文化的内容,创新自己的墙壁文化建设.  相似文献   
10.
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号