全文获取类型
收费全文 | 993篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 152篇 |
劳动科学 | 10篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 29篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 126篇 |
理论方法论 | 41篇 |
综合类 | 480篇 |
社会学 | 132篇 |
统计学 | 35篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 27篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 56篇 |
2012年 | 77篇 |
2011年 | 78篇 |
2010年 | 110篇 |
2009年 | 52篇 |
2008年 | 122篇 |
2007年 | 89篇 |
2006年 | 48篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 26篇 |
2003年 | 14篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 2篇 |
排序方式: 共有1015条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
根据关联翻译理论,以《浮躁》英译本为个案,探讨汉语独特文化意象英译的翻译方法。研究表明,当原文读者的认知语境在译文读者的认知语境中缺失的情况下,译者只要根据上下文语境推导出原文作者的交际意图,通过直译加注、舍去形象意译或者转换形象都可使译文达到最佳关联。 相似文献
22.
23.
姜鸿 《内蒙古民族大学学报》2006,12(4):105-105
简述了先兆子痫的发病特点及并发症,剖析了先兆子痫的分娩时间和分娩方式,提出了先兆子痫的最佳终止妊娠的时间及方式. 相似文献
24.
25.
基于公共资源的有限性、政府支出与有效率公共政策间的低相关性及民主赤字的风险性三大前提,要求地方政府必须按照绩效标准或结果导向标准进行政府治理已成为人们的共识,而为了实现这种有效的政府运营机制,则还需依赖建立并推行一套行之有效的地方政府绩效评估制度。为此,首先探讨当前各国地方政府治理活动中出现的问题,了解问题产生的原因,阐释对地方政府建构绩效评价制度的必要性。然后,分析英国政府绩效管理制度中最佳价值体制的内涵及运作方式,总结其有益的经验。在此基础上,针对我国在进行地方政府绩效评价时应注意的问题提出相关的对策建议。 相似文献
26.
关联理论视角下的商标词翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
肖志艳 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2010,12(6):370-371,374
关联理论是一个有极强解释力的理论。该理论从认知心理学的角度出发,将语言交际看作是一个明示——推理的过程。认为从话语和语境假设之间寻找最佳关联是交际成功的前提。建立在关联理论基础上的关联翻译理论认为,翻译是一个对原语(语内或语际)进行阐释的明示——推理过程。翻译研究的对象是人的人脑机制。文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并指出该理论对商标词的翻译有一定的启示。 相似文献
27.
徐世红 《盐城师范学院学报》2002,22(2):70-73
在特定语境中 ,话语的含义只有一个 ,却可能有多个前提 ,一个前提也可能有多重意义。那么 ,在会话过程中 ,说话者是如何设定话语前提的 ,听话者又是如何对话语前提进行选择和理解的 ?本文从分析前提感知的失误入手 ,运用逻辑分析方法 ,从认知语用学角度考察听话者对预设前提的感知 ,分析选择前提特定意义的原则、策略和过程 ,进而提出前提空间定位的心理模式。笔者认为前提的选择有逻辑 -语义分析、语用推理和整合等三种不同等级的策略 ;话语前提的选择是感知 -推理 -理解 -选择的探索性过程。由此得出结论 :认知环境是话语前提的决定性因素 ,话语前提的正确选择可再现话语的语境表征 ,为话语内涵的理解提供信息表征和推理依据———基于真值条件的最佳关联 相似文献
28.
29.
对认知主体而言,存在着三个世界,即客现世界、认知世界和语言世界,其中认知世界是客观世界和语言世界的中介。翻译研究与翻译涉及的互动的多重世界,主要是两种语言语篇的语言世界及其反映的客观世界、认知世界,紧密相关。语篇翻译译者应深入分析原文文本的微观语言世界,主要在预测目标读者所具备的认知世界知识和解读译文时可能获得的译文识解的基础上,根据两种语言在语篇表达上的异同,坚持译文与原文在语篇微观认知世界上的最佳相似性这一语篇翻译的认知啄刚,构建译文语篇的做观语言符号世界,借此译文读者便可能获得译者所期待的对译文语篇的认知解读。 相似文献
30.
通过研究不同浓度Na2 CO3、KPS存在的条件下复合驱油体系的相行为变化 ,找到了形成中相最佳区的条件 ,揭示了相行为与油水界面张力及表面活性剂在不同相间分配量大小的相关性 ,从临界胶束浓度变化对相态转变机理给予合理解释。 相似文献