首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1061篇
  免费   18篇
  国内免费   8篇
管理学   159篇
劳动科学   10篇
民族学   9篇
人才学   30篇
人口学   1篇
丛书文集   137篇
理论方法论   43篇
综合类   525篇
社会学   133篇
统计学   40篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   5篇
  2021年   7篇
  2020年   13篇
  2019年   9篇
  2018年   2篇
  2017年   9篇
  2016年   10篇
  2015年   29篇
  2014年   82篇
  2013年   61篇
  2012年   83篇
  2011年   87篇
  2010年   117篇
  2009年   56篇
  2008年   127篇
  2007年   90篇
  2006年   48篇
  2005年   50篇
  2004年   28篇
  2003年   15篇
  2002年   21篇
  2001年   18篇
  2000年   26篇
  1999年   12篇
  1998年   11篇
  1997年   8篇
  1996年   11篇
  1995年   8篇
  1994年   11篇
  1993年   4篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
  1989年   3篇
  1988年   2篇
  1986年   2篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有1087条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
一对相爱的人,终归需要一个孩子来见证感情,延续生命。然而,到底该在什么时候生,却是一个见仁见智永远争论不休的问题有。人主张:先立业,有了一定的物质基础与经济条件再生;子也有人说,一定要早点把孩子生了,才有精力做自己的事情。五花八门,各有各的原因,听着似乎都有道理,却又好像谁也说服不了谁……  相似文献   
72.
文章研究了大学英语教师在非英语专业学生的英语课堂上的英汉语码转化现象,主要讨论了英语教学中教师在教学过程中使用多少中文为最合适(最佳量)这一问题.数据分析显示,10%~30%的汉语使用量也许是"最佳"选择.  相似文献   
73.
自古以来,郎才女貌、门当户对被认为是男女结合的最佳组合。然而,随着时代的变迁,"门当户对"被赋予了新的含义。  相似文献   
74.
通常自己弄几道菜的人,要是不会炒饭的话,真应该打屁股。炒饭,是烹调之中最基本的一道菜,但是要炒一碟能称得上好吃的饭,最难。炒饭的最高境界在于炒得蛋包住米粒,呈金黄,才能叫得上是炒饭。要达到这个效果,先得下油,待热得冒烟,倒入隔夜饭,炒至米粒在镬  相似文献   
75.
成新平 《老年人》2015,(5):18-19
2014年年底,著名摄影家陈长芬回到家乡衡东县平田村,受到乡亲们的热烈欢迎。作为一位以拍摄万里长城闻名的摄影家,他为我国万里长城列入世界文化遗产名录做出了较大贡献。1989年,他的肖像还登上了美国《时代周刊》的封面,受到海内外华人的关注。与长城结下的缘分满头华发,慈眉善目,脑后扎着一个发结,身上穿着  相似文献   
76.
本文从功能翻译理论和语用关联理论的角度对异化与归化的问题进行讨论,指出异化与归化都仅是手段,而两者的运用取决于翻译的目的性,印原语作者和译者的交际意图。  相似文献   
77.
2 1世纪是优化人类居住环境的时代 ,世界各发达国家和地区都十分重视营造最佳人居环境。社会主义中国如何营造最佳人居环境 ?本文提出应用“山水城市”的理论 ,指导城市设计。以国际花园城市杭州为例 ,有得天独厚的自然、历史条件 ,可以营造最佳人居“新天堂”。  相似文献   
78.
区域货币一体化理论发展述评   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要评介了区域货币一体化理论发展中的三个重要阶段及其主要内容 :20世纪60年代初 ,芒德尔的“最佳通货区”理论开创了区域货币一体化研究之先河 ;90年代初 ,爱默生等人的“一个市场、一种货币”思想 ,打破了“一个国家 ,一种货币”的传统主权观 ,为不同国家间的货币融合扫清了思想障碍 ;90年代中期 ,克鲁格曼等人的“GG -LL模型”为单个国家选择是否加入共同货币区提供了分析方法与工具。  相似文献   
79.
词汇的联想意义产生于一定的历史和文化背景中,具有极大的不稳定性。中西文化背景的差异导致了英汉词汇联想意义的差异,也造成了翻译中的种种难题。关联理论的翻译观认为翻译是一个包含了从原文作者到译者、再从译者到译文读者两轮明示-推理的交际过程,在两轮交际中均以获取最佳关联性为目的。因此,在联想意义翻译中,使用归化译法以及异化加注释的策略可以有利于交际意图的实现。  相似文献   
80.
魏玲 《人才瞭望》2010,(7):58-59
如何让人事档案管理更好地服务于人力资源管理,最大限度地体现以人为本、资源最佳配置等原则,始终是我们非常关注的课题。深入了解欧美发达国家在该领域的成功经验,结合中国特色.将非常有助于我们探索出既符合中国国情,又与国际惯例接轨的人事档案管理制度。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号