全文获取类型
收费全文 | 227篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 4篇 |
民族学 | 1篇 |
人才学 | 4篇 |
丛书文集 | 27篇 |
理论方法论 | 6篇 |
综合类 | 174篇 |
社会学 | 16篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 5篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 16篇 |
2011年 | 24篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 20篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 19篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有232条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
章剑深 《绍兴文理学院学报》2000,(3)
本文把书法创作方法归纳为集字法、综合取舍法、立意法、无意法四种。对每种创作法及创作者与之相适应的技法、学识、观念、情感等进行了阐述 ,揭示了每种创作法的不同特点及相互间层次上的差异 ,从而 ,提出创作的方法对作品的境界起决定性作用 相似文献
22.
郝苗苗 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(11)
解决音乐英语技术类文献汉译过程中的词语误译问题,具有重要的实践意义。应树立音乐英语技术类文献的语境观念,寻求最优释义以解决音乐英语技术类文献汉译过程中如何进行词语释义选择的问题。 相似文献
23.
阐述了REACH的定义以及管控范围,欧盟建立REACH体系的背景,以及REACH对我们国家制造商的影响。电动工具企业的应对措施。 相似文献
24.
黄洽 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2008,25(4):32-35
<聊斋志异>中的果报故事不能简单地以宣扬封建迷信视之,它是作者的有意为之,包含着劝善惩恶的积极内涵,由最初的自神其教转变成为作者弘扬和阐释儒家伦理道德观念的形象化文本.同时,因果报应不仅成为故事所要叙述的主要内容,而且成为小说的一种情节结构模式,在小说叙事方面起到了结构作品、推动情节发展的重要作用. 相似文献
25.
再谈汉日翻译中的几个问题——再与迟军先生商榷 总被引:1,自引:0,他引:1
针对迟军先生于1990年在《日语学习与研究》第3期上发表的“试析《试析〈汉译日基础教程〉的误译》”一文,从如下几个方面与迟军先生再商榷:一、译文要符合语言的规范和表达习惯;二、译文不应使用过于陈旧的词汇或表达方式;三、译文的句组、语段脉络要清楚易懂;四、译文要符合日语语法规范。 相似文献
26.
王镇 《淮海工学院学报(社会科学版)》2015,13(5)
目前在全世界华人社区中通行的最具权威的《西游记》版本应是人民文学出版社的《西游记》,而由于人文本《西游记》中的讹误引发了不少消极文化误读和文化误译现象,客观上也影响了《西游记》在英语世界的传播效果.随着连云港地方学者对人文本《西游记》的顺利勘误和《最新整理校注本西游记》的发行,《西游记》的重译就显得很有必要,同时也为更好地推进“西游文化走出去”打下良好基础. 相似文献
27.
28.
语境中的有意歧义 总被引:1,自引:0,他引:1
张宁 《江苏教育学院学报》2001,17(2):90-91,,111,
利用语境制造有意歧义能使语言更丰富 ,产生更佳的语言效果。本文首先论述了句法歧义与语境歧义的不同点 ,接着从四个方面 (同音词、双关、模糊语、言外之意 )阐述了文学作品中的有意歧义 相似文献
29.
陈忠诚 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2007,23(6):29-31
对陆谷孙先生主编《英汉大词典》(第二版)的疏漏,文章基于严谨、苛求、坦诚的治学态度予以补正。 相似文献
30.
熊俊 《长江大学学报(社会科学版)》2006,(2)
通过对《〈新编英语教程〉〔修订版〕学习指南》中误译的分析与订正,归纳总结出翻译过程中应注意的问题。 相似文献