首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2024篇
  免费   21篇
  国内免费   5篇
管理学   49篇
民族学   27篇
人才学   38篇
人口学   1篇
丛书文集   319篇
理论方法论   47篇
综合类   1270篇
社会学   294篇
统计学   5篇
  2024年   8篇
  2023年   16篇
  2022年   16篇
  2021年   41篇
  2020年   28篇
  2019年   33篇
  2018年   9篇
  2017年   26篇
  2016年   28篇
  2015年   54篇
  2014年   144篇
  2013年   173篇
  2012年   193篇
  2011年   182篇
  2010年   148篇
  2009年   130篇
  2008年   126篇
  2007年   119篇
  2006年   92篇
  2005年   88篇
  2004年   80篇
  2003年   74篇
  2002年   56篇
  2001年   52篇
  2000年   36篇
  1999年   24篇
  1998年   16篇
  1997年   17篇
  1996年   15篇
  1995年   8篇
  1994年   8篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有2050条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
李清照诗词一直为历代学者所关注,但是他们主要从文学、史学、美学或三者结合的方法来研究其诗词,认知诗学的兴起,为我们提供了一个解读文学作品的新方法.文章从认知诗学角度,探析了“人是花”、“情感是物体”和“情感是自然现象”这三组概念隐喻在不同时期李词中的不同内涵及其所构建的情感和主题意义,以期帮助读者从新的视角来感受词作的艺术魅力.  相似文献   
52.
海泉 《老友》2014,(10):43-43
正叶剑英元帅的《攻关》一诗写道:攻城不怕坚,攻书莫畏难;科学有险阻,苦战能过关。用此诗来形容刘少俊晚年攻坚克难学习诗词,非常贴切。刘少俊是江西省吉安县万福镇人,自幼家庭贫穷,念完小学就辍学了。为生计所迫,他开过拖拉机、种过田、修过铁路、习过武、行过医。坎坷的人生,练就了他坚毅的性格。进入晚年后,刘少俊对诗词产生了浓厚的兴趣。但文化水平低,自学的话难度很大,又没有老师教,他很郁闷。  相似文献   
53.
王义钫 《老友》2015,(2):48
立意,就是在写作之前确定作品的主题思想。诗以意为主,是古今诗人创作诗词时共同遵守的原则。它强调一首诗要有充实的思想内容,深刻的哲理光芒,丰富的思想感情。唐代诗人杜牧说:"文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫。"清人王夫子在《姜斋诗话》中也说:"无论诗歌与长行文字,俱以意为主。意犹统帅也,无帅之兵,谓之乌合。"这些见解抓住了诗歌的本质特征,解释了内容和形式的关系。诗词写作确定目的就是"立意"。一首诗如果立意不明,不知所云,即  相似文献   
54.
李清照诗词中的爱国主义思想一直为社会所肯定,至于其成因却鲜见问津者。从其人生经历及诗歌表现中可以看到,儒学思想影响下的政治使命感、党争影响、国破家亡的身世际遇、精神家园的破灭、叛逆意识等五个方面促成了李清照的爱国思想。  相似文献   
55.
对于新诗的现状与出路,陈国恩认为,写好新诗的关键在于诗人的人品以及他的内心生活方式、想象力、创造力和对新诗的形式感。张中宇认为,旧体生锈,诗体应变,变能启盛,新诗是历史的必然。罗振亚主张,在挑战面前要从容应对,积极反思。彭金山指出,中国诗歌的出路只能是现代汉语诗歌。王珂认为,今日汉诗应以准定型诗体的新诗为主。吕进总结新诗诗体重建的经验认为,新诗诗体应双极发展,诗坛的合理生态应该是自由体新诗和格律体新诗的两立式结构,双峰对峙,双美对照。  相似文献   
56.
毛泽东诗词英译综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
毛泽东诗词迄今已有众多英译本,通过对比各个不同历史时期的毛泽东诗词英译版本,考察译本产生的社会历史背景,毛泽东诗词英译本产生过程可依次划分出四个阶段。分析国内外毛泽东诗词英译研究现状,可以看出国内外研究者对了解毛泽东所经由的独特途径。  相似文献   
57.
全真音乐主要是施之于修持,其法有唱诵与吟诵等;另一种是施之于庆祝、祈祷等法事的,以声乐演唱为主。全真道士在传教过程中,既与士大夫唱和赠答;亦面向大众布道而强化词的音乐性,其方式是或继承能歌的词调,或将词调进行改造,或自创词牌,使渐趋雅化乃至僵化的词变得鲜活、俚俗,使词体更容易向曲体发生转换,成为词曲之间流变的中介和津梁。这无疑具有重要的文学史意义。  相似文献   
58.
从宏观语用学的角度.以中国古典诗词的英译为例.探讨了诗词翻译中视点对意境的创造、文化信息的传递、文本内容的再现及意象重构的影响和视点的层级性、有序性、关联性与一致性对诗词翻译的影响及其在语篇连贯中所起的作用。  相似文献   
59.
笔者从汉语诗词英译的角度,举例分析了在保留原诗的意义、意境及神韵、风格的基础上,就如何在翻译过程中灵活运用直译与意译等不同方法,达到诗所追求的音美、形美、意美,又尽可能的忠实于原诗的形式和内容,以取得神似和形似的美学效果。  相似文献   
60.
美国之秋     
宋其干 《中华魂》2012,(3):64-64
大兵征战至伊阿,践踏人权累犯科。 荒漠群山齐怨恨,回音四面尽楚歌。 美元牛气势冲天,今日飘摇似醉颠。 赤字频升遭降级,贪婪成性世人嫌。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号