排序方式: 共有199条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
年鉴是以条目为主要表现形式的工具书,条目的质量高低,直接关系整部年鉴的优劣程度。怎样写好年鉴条目,一直是我们年鉴编辑工作者深为关注的课题。本文就这一问题谈些粗浅的看法。 相似文献
82.
条目的编写是年鉴编纂的中心工作,条目质量的高低在很大程度上决定着一本年鉴质量的高低。笔者在年鉴编辑工作中对年鉴条目编写方面存在的问题及如何改进提高进行了一些探索。认为年鉴条目编写应从四个方面进一步改进。一、条目的选题应紧扣年度特点选题是编写条目的第一步,好的题目是年 相似文献
83.
王国维<人间词话>自1908-1909年之交在<国粹学报>发表之后,在近20年时间内波澜不惊,1926年俞平伯将其标点由朴社单行后.则借助于王国维国学大师的身份而迅速进入学术视野.俞平伯的<重印人间词话序>首次对<人间词话>的核心范畴及其丰富意蕴作了高度评价,并通过后续著述中的征引及评论,体现出其对王国维词学思想细腻而准确的认识.俞平伯对<人间词话>的标点和评论,大体上奠定了<人间词话>学术史的发展方向,标点本<人间词话>的通行,也促进了对王国维词学文献的增补、校订和笺释,这为此后的<人间词话>理论研究和<人间词话>的经典化奠定了基础. 相似文献
84.
框架理论视角下鲁迅小说中隐喻的英译策略——以《狂人日记》和《药》为例 总被引:1,自引:0,他引:1
鲁迅小说中隐喻颇多,蕴含着丰富的文化背景知识,也是翻译的难点。基于框架理论,结合鲁迅小说《狂人日记》、《药》杨戴译本和莱尔译本中的隐喻翻译实例,从框架相同和相异两个角度探讨译者的隐喻英译策略。认为翻译框架相同的内容时可采用对等转换策略,对于框架相异的内容可采用移植和增补策略。 相似文献
85.
年鉴是以条目为基本形式,以记载某地方、某企业或某领域上一年度发展变化为主要内容的资料密集型工具书。条目是年鉴中最小的信息单位,又是全书内容的主体。如果说年鉴的总体设计、基本框架是人体的骨架,那么条目内容则是人体的血液细胞,只有细胞质量高、充满活力,人体才能健康,才有旺盛的生命力。因此,写好条目是确保年鉴质量的关键。拟就本文如何撰写企业年鉴的综合条目和专题条目进行探讨。 相似文献
86.
沈素珍 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009,33(5)
"德治"与"和谐"是先秦儒家政治哲学的核心与精髓。《大学》继承和发展了"德治"与"和谐"的精神,创造性地将儒家思想提炼为"三纲领"和"八条目",形成了修齐治平的政治模式,成为中国传统政治哲学的经典,在中国历史上产生了重大的影响,其德治与和谐的精神对于当今和谐社会的构建具有重要的借鉴意义。 相似文献
87.
《南京中医药大学学报(社会科学版)》2015,(1):72
一.参考文献的类型以单字母方式标识:M—专著,C—论文集,N—报纸文章,J—期刊文章,D—学位论文,R—报告,S—标准,P—专利;对于专著、论文集里的析出文献,采用字母"A"标识;对于不属于上述的文献类型,采用字母"Z"标识。二.参考文献按在正文中出现的先后次序列于文后;表上以"参考文献:"(左顶格)作为标识;参考文献的序号左顶格,并用数字加方括号表示,如[1],[2],……,以与正文中的指标序号格式一致。每一参考文献条目的最后均以"."结束。各类参考文献条目的编排 相似文献
88.
吴静 《甘肃教育学院学报(社会科学版)》2014,(1):95-98
中国政治新词多词缀、缩写和四字短语的排比,翻译时需要应用各种策略,其中比较典型的是增补与省略.在翻译政治新词时,常常以遵循“政治等效”的翻译原则为前提,以选择正确的词类和弥合词义差异为标准,以满足译文语境为要求,对某些词恰当增补或省略,既可以避免词组的重复翻译,又能达到原文与译文政治等值的目的. 相似文献
89.
龚建平 《广西大学学报(社会科学版)》2015,37(2):34-38
《大学》八条目之间的逻辑关系并非是必然的,而是或然的,在实践上每个条目都是一个无限的也是一个不确定的过程。从"格物"到后面的七个条目是层层叠加的不确定性,这使其提出的政治图景仿佛是一个难以走出的迷宫。这种情形使认知、道德和政治既可能存在良性互动,但也是导致学术独立性的限制和政治上官本位的根源。八条目的政治文化意义是双重的,它作为自我修养的原则无可厚非,但作为评价的标准也有其负面意义。 相似文献
90.
冯克江 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2003,27(5):116-120
最近几年 ,英汉词典在我国出版较多 ,但汉英词典的出版就相对较少。汉英词典对于英语学习者来说 ,也是非常重要的。本文将从对象、收词、条目安排、注音、释义的原则和方法、例证以及附录等几个方面来比较三本常见的汉英词典 ,以期对汉英词典的编纂有所帮助。 相似文献