首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   255篇
  免费   8篇
民族学   126篇
丛书文集   42篇
理论方法论   2篇
综合类   90篇
社会学   3篇
  2024年   2篇
  2023年   5篇
  2022年   5篇
  2021年   6篇
  2020年   2篇
  2019年   6篇
  2018年   2篇
  2017年   6篇
  2016年   13篇
  2015年   14篇
  2014年   5篇
  2013年   8篇
  2012年   14篇
  2011年   15篇
  2010年   16篇
  2009年   18篇
  2008年   9篇
  2007年   15篇
  2006年   13篇
  2005年   23篇
  2004年   15篇
  2003年   13篇
  2002年   16篇
  2001年   8篇
  2000年   9篇
  1999年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有263条查询结果,搜索用时 171 毫秒
101.
文章运用神话—原型批评理论,对《格萨尔》史诗进行原型研究。文章不仅挖掘出它所具有的原型质素,而且还深入探究了这些原型质素生成的因素。文章通过对史诗的原型考察,发现史诗所沉潜的人类心灵的共同性、相通性,人性因素的某些永恒性、普遍性,以及史诗所体现出的人类心灵的拓展和升华过程,同时也表现出了人类精神需要的发展和变化。这为我们从更深的层面真正理解史诗、欣赏史诗提供了理性可能。  相似文献   
102.
格萨尔》是藏族著名的英雄史诗,有"藏族百科全书"的美誉,因此,也称得上是藏族语言的宝库。它作为民间文学,其语言具有朴素、自然、贴近生活等显著特点,但也具有其他独特的、民族的艺术特色,并最终为史诗的主题思想和中心内容服务,大大地提高了史诗的艺术性。  相似文献   
103.
王治国  张若楠 《西藏研究》2023,(5):134-140+163
漫画版《格萨尔》以语图互文和图文阐释的艺术形式讲述英雄格萨尔故事,旨在为中外读者呈现活态史诗精髓。漫画翻译不仅关涉文字转换与插图移植,而且关乎可读和可见两种模态间的图文互释与语义互补。漫画翻译的难点在于如何越过因文字和图像之间由于缺乏同质性或文化差异而造成的阅读障碍。漫画翻译的多模态阐释对新时期翻译研究的视界拓展具有重要学术价值与实践意义。  相似文献   
104.
李连荣 《中国藏学》2022,(6):190-200+220
格萨尔·贵德分章本》因其最早被发现且被完整汉译,在我国《格萨尔》学术史上具有重要意义。由于该文本的藏文原本散佚且仅存汉译本,学界对于该汉译本的情节内容持有怀疑和完全肯定两种态度。文章参照与该文本具有密切关系的“同属抄本系统”的几个藏文抄本,尝试分析了该汉译本在情节内容上的变异特色及其在学界产生的影响,认为该汉译本在情节内容上最大限度地发挥了华甲艺人“阐释”和“增添”的能力,同时也留下了王沂暖根据时势需要和研究成果“修订”的痕迹。但就该“同属抄本系统”的整体来看,它们不仅提示了抄本形成的时代特色,而且也反映了抄本传承中地方性文化互动的特色。  相似文献   
105.
格萨尔王传》在传播媒介单一化和多元化时分别对藏族民众的崇拜心理产生不同的强化和弱化,这与媒介特性不无关系,阅历丰富的说唱艺人立体地呈现史诗说唱全貌和新媒介片面地表达信息,致使新一代藏族民众心中的"格萨尔王"已非老一辈心中的"格萨尔王"。  相似文献   
106.
通过比较《哈利·波特》和《格萨尔王全传》中灵魂外寄的现象,解读了灵魂外寄的形式、制作目的及其意义。在《哈利·波特》中,黑巫师为了长生不老,通过谋杀他人制作寄魂器,这被认为是最邪恶的魔法而遭到魔法部的严禁。《格萨尔王全传》中的灵魂外寄现象源于藏族的民间信仰,正义与非正义双方的任何人、任何部落都可以拥有自己的寄魂器,其多少与寄魂者身份的高低贵贱有关。  相似文献   
107.
保罗 《西藏研究》2016,(2):71-79
西藏自古以来是中国领土不可分割的一部分,西藏人民是中华民族大家庭中的重要成员。考古学、人类学、民族学、历史学、社会学、语言学等多学科充分证明,藏汉等我国56个民族同根同源,西藏与祖国内地又有特殊地缘关系,文化上属于一脉相承的同一文化圈。丝绸之路是中华民族对人类文明进步所作出的重要贡献,使沿线各国人民开阔视野、敞开胸怀、增强了解、促进交流、互利双赢、助推发展。我国古代丝绸之路分为北方(陆路)丝绸之路和南方(海上)丝绸之路,南方丝绸之路又分陆路和海路。据考古资料显示,自远古起西藏人民与我国各兄弟民族间有着广泛而深入的交往交流交融关系,都为开发雪域高原、缔造中华文化、维护边疆安全作出了积极贡献。依据汉藏文献资料及《格萨尔》史诗中的相关信息,就古代丝绸之路与西藏之间的关系进行初步探析,可以窥见一些值得学界关注的重要问题。比如,隋朝以前,北方丝绸之路上的张掖、敦煌、于阗等地与当时西藏高原上的苏毗、象雄、东女国等部落和部族之间分布着四通八达的交通网,而且直通到印度、尼泊尔、缅甸等国家,当时西藏商贾从张掖等输入的主要货物是丝绸,说明古代西藏既有北方丝绸之路的分道,又有与南方陆路丝绸之路相连的通道。经分析,古代西藏不仅是丝绸之路的莫大受益者,也是丝绸之路的积极拓展者,所有这些都得我们去发现和研究。  相似文献   
108.
我国著名藏学家、甘肃地区"早期藏学开拓者之一"、青岛省"格萨学"研究的先驱吴均先生盱2009年1月2日于青岛西宁逝世,享年96岁.  相似文献   
109.
格萨尔王作为神子图巴嘎转世,又是"神鲁念"相结合的结晶,除了本尊莲花生大师以及各路神灵的及时授记外,更多的是作为格萨尔亲属的神灵们对其的授记指引,由于各部中的故事情节有相似之处,故划分为格萨尔亲属的授记母题,本文以各神灵与格萨尔王的亲属关系极在不同场合的授记为线索,将这一母题分为四大类:大白梵天王的授记母题、格卓念神的授记母题、姑母的授记母题、三兄妹的授记母题,并进行详尽分析。  相似文献   
110.
土呷 《中国藏学》2013,(2):148-155
十世帕巴拉喇嘛充满传奇色彩,先经金瓶掣签被认定为九世帕巴拉喇嘛的转世,12岁时被迎请到昌都寺举行坐床典礼,20岁时因"康珠玛"明妃事犯戒被取消转世喇嘛的名号。此后他一边继续管理昌都寺,邀请高僧来寺讲经传戒,组织寺僧学习辩经,一边不改对藏戏、卓舞、《格萨尔》等文化艺术的爱好,并使这些文化艺术在昌都寺和昌都得到了发扬光大。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号