全文获取类型
收费全文 | 6910篇 |
免费 | 107篇 |
国内免费 | 60篇 |
专业分类
管理学 | 685篇 |
劳动科学 | 12篇 |
民族学 | 52篇 |
人才学 | 62篇 |
人口学 | 8篇 |
丛书文集 | 766篇 |
理论方法论 | 128篇 |
综合类 | 4550篇 |
社会学 | 273篇 |
统计学 | 541篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 46篇 |
2022年 | 57篇 |
2021年 | 79篇 |
2020年 | 93篇 |
2019年 | 72篇 |
2018年 | 68篇 |
2017年 | 94篇 |
2016年 | 141篇 |
2015年 | 229篇 |
2014年 | 349篇 |
2013年 | 357篇 |
2012年 | 455篇 |
2011年 | 541篇 |
2010年 | 559篇 |
2009年 | 560篇 |
2008年 | 683篇 |
2007年 | 463篇 |
2006年 | 408篇 |
2005年 | 390篇 |
2004年 | 295篇 |
2003年 | 236篇 |
2002年 | 229篇 |
2001年 | 183篇 |
2000年 | 157篇 |
1999年 | 118篇 |
1998年 | 52篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 23篇 |
1994年 | 19篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有7077条查询结果,搜索用时 62 毫秒
81.
具体句子由抽象句子按照内容的要求转换而来。在转换中受到了语用制约。这些语用制约是表达重点的制约、语境的制约、语体的制约、语音的制约,实现制约的主要手段是语序的安排、词语的选择和句式的选择。 相似文献
82.
胡佳洁 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2005,(Z1)
很多人在交际中想表现得礼貌,却因为语用失误而无意中违反了言语行为准则,而显得不礼貌,以至于 一个语法上很完美的句子在功能上却使人迷惑,或者在语境中显得不恰当。本文列举了几个使用please(请)的时候 发生语用失误的实例,进而探析其原因以及对外语教学的启示。 相似文献
83.
人称指示在汉语、英语中的语用对比分析 总被引:2,自引:0,他引:2
本文通过对英语、汉语中的人称指示语在语用上的差异特征进行了对比分析,揭示了指示语在语用上的复杂性。 相似文献
84.
刘冬 《清华大学学报(哲学社会科学版)》1995,(4)
学习语言的目的是为了交际,在实际交际中语用要素也起着重要的作用,通过这方面的训练,可以帮助学生尽快适应真实的交际环境,学到活的语言。本文概述了从语用角度出发的一些练习形式:在一定的情景之中的会话训练、采取扮演角色的形式、理解会话含义、以及如何做控制性练习等。 相似文献
85.
齐建涛 《陇东学院学报(社会科学版)》2006,(1)
东西方文化不同,数字文化观亦有很大的差异性。本文探讨了东西方数字文化观的差异性,并对数字模糊语义的翻译原则进行了归纳。指出只有重视这种差异性并遵循一定的翻译原则,才能使数字在英汉语言的转换过程中不致丧失本意,从而进行有效的文化信息传递。 相似文献
86.
刘萍 《重庆交通大学学报》2003,3(3):56-58
称谓具有多种语用功能,在特定的语境中往往带有一定的语用意义。把语用学理论应用于称谓的翻译,提出称谓语用意义的翻译在理解和表达两个阶段要遵循的原则,并结合实例从称谓者语用用意的传达、情感的表达、身份的体现三个方面,探讨了称谓语语用意义的翻译。 相似文献
87.
李秀 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2005,3(2):63-65
摘要通过对跨文化交际中语用失误的类型和成因的探讨,认为语用失误的出现是学习者母语文化迁移的结果,也是学习者目的语知识和跨文化交际能力不断完善过程中留下的标记,指出语用失误是学习者在交际过程中无法避免的失误,它并不总是阻碍跨文化交际顺利进行,在有些情况下还能够促进交流的继续进行.在此基础上,强调外语教师应该全面认识语用失误,不能只强调它的负面影响而忽略它的正面作用. 相似文献
88.
孙凤波 《山西农业大学学报(社会科学版)》2006,5(4):393-394,398
惯用语是口语中表达整体意思的短小定性的习惯用语,广泛的存在于人类的语言当中,以简短的形式包含了丰富的内容。本文从语义、语法、语用三个层面对汉语惯用语系统进行分析并对其在第二语言教学中的处理原则进行了探讨。 相似文献
89.
意义推导模式 总被引:1,自引:1,他引:0
田学军 《长安大学学报(社会科学版)》2006,8(3):91-94
意义推导模式即代码(或信码)模式、推理模式和明示—推理模式。代码模式几乎完全排斥了语境的作用、交际主体及其在表达思想时对语言运用的灵活性和多面性;推理模式是随着人们对意义认识的加深和语用学的诞生而提出来的,其重心是对暗含的推导。关联理论汲取了推理模式(甚至代码模式)的优点,又加上了明示一词,提出了明示—推理模式,其意义的推导涵盖了明说和暗含。 相似文献
90.
在学科建设中,学科水平评估可以采用专家咨询的方法,分别从学术队伍、科学研究、教学与人才培养和工作条件四个方面设计学科水平评估指标体系,运用层次分析法确定指标权重系数,针对评估指标的模糊性,建立学科水平评估模糊综合评价模型,并通过实例分析和计算,证明该学科水平评估体系合理、有效、可行。 相似文献