全文获取类型
收费全文 | 12412篇 |
免费 | 211篇 |
国内免费 | 62篇 |
专业分类
管理学 | 1466篇 |
劳动科学 | 106篇 |
民族学 | 523篇 |
人才学 | 231篇 |
人口学 | 43篇 |
丛书文集 | 2913篇 |
理论方法论 | 614篇 |
综合类 | 5866篇 |
社会学 | 660篇 |
统计学 | 263篇 |
出版年
2024年 | 43篇 |
2023年 | 152篇 |
2022年 | 165篇 |
2021年 | 220篇 |
2020年 | 225篇 |
2019年 | 211篇 |
2018年 | 93篇 |
2017年 | 175篇 |
2016年 | 253篇 |
2015年 | 388篇 |
2014年 | 922篇 |
2013年 | 764篇 |
2012年 | 968篇 |
2011年 | 988篇 |
2010年 | 815篇 |
2009年 | 940篇 |
2008年 | 1074篇 |
2007年 | 755篇 |
2006年 | 660篇 |
2005年 | 605篇 |
2004年 | 513篇 |
2003年 | 457篇 |
2002年 | 402篇 |
2001年 | 322篇 |
2000年 | 235篇 |
1999年 | 125篇 |
1998年 | 73篇 |
1997年 | 53篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 12篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 4篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
借著名作家刘震云的小说《故乡面和花朵》这个篇名,来写赵秀琴和她的面花,我以为再恰当不过了。上个世纪90年代末,我赶到离黄河壶口瀑布不远的陕西合阳县,专门采访了赵秀琴。她可亲可敬,擅做面花,是一位心灵手巧的农村老太太。合阳县盛产小麦,当地人崇尚文化,由此产生了“面食文化”。这里的“面花”堪称面食文化的精华。每逢四时八节,或孩儿满月、老人做寿、建房架梁,总之是一有红白喜事,合阳人必做面花,捏出人物、动物、花鸟等等形状,再绘上食品颜料,蒸出来极为细腻生动,真是五色生辉。在合阳,面花是民间最好的馈赠礼物,因此又称为“礼馍… 相似文献
12.
实施农村税费改革是党中央、国务院为加强农业基础地位,保护和调动广大农民群众生产积极性而采取的一项重大决策.自改革开放以来,特别是近几年来,农民负担过重一直是党中央、国务院以及各级党政决策层所关注的重点问题.在以往相当长的一段时间内,各级政府尽管花费了很大的精力去解决农民负担问题,但仍然是屡减不轻.农民负担问题,不仅直接影响到农民的生产积极性,影响农村经济发展和社会稳定,而且关系到国民经济发展的全局,关系到国家的安定团结.规范农村分配制度,切实减轻农民负担,探索建立规范的农村税费制度,是这次改革成败的重要标志. 相似文献
13.
会计专业大学生需强化职业道德教育 总被引:1,自引:0,他引:1
据统计,我国每年约有10万左右会计类大学毕业生加入到会计行列。在大专院校会计类专业就读的学生是会计队伍的预备人员,他们当中大部分将进入会计队伍,从事会计工作,这个期间也正是他们的会计职业情感、道德观念、是非善恶判断标准初步形成的时期,所以对大专院校会计类学生进行职业道德教育是会计职业道德教育的重要环节。对会计专业大学生开展会计职业道德教育可以促使这些会计队伍预备人员将会计职业道德要求转化为内在的会计职业道德品质,把会计职业道德规范变成未来职业活动中遵循的信念和标准,从而对潜在会计人员职业道德水准起到基础作用。但目前人们普遍的认识是会计是一门专业,一门学科,是跟数字打交道的,在学科设置上比较偏重于专业技能的培养,所以在课程设置上逐渐形成了以会计原理、财务会计、成本管理会计、财务管理、管理咨询、高级会计等九 相似文献
14.
张国平 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2006,(6)
2003年4月1日《社会保险稽核办法》正式施行,该办法明确规定了社会保险稽核的对象、方式及社保稽核部门的职能,对于社会保险基金的应收尽收,保障广大参保职工的合法权益极为重要,本文拟对《社会保险稽核办法》谈几点自己的看法。 相似文献
16.
17.
18.
19.
设计艺术学界存在着论文写作欠规范的问题,这是阻碍学科不断完善和发展的拦路虎。本文就行文逻辑、文献资料检索、参考文献、注释以及学风方面对设计艺术学论文写作的学术规范进行简要的探讨。 相似文献
20.
苏欣 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2022,(4):74-79
华兹生是国外迄今为止翻译苏轼诗词最多的一位译者。按照图里的翻译规范理论,将文本置于具体的历史文化语境中,能够更准确地解释译者在翻译过程中的实际抉择。华兹生的译诗选篇倾向于山水禅诗和乐观主义诗篇,反映了战后美国社会文化思潮影响下译诗的预备规范。在操作规范方面,苏轼诗歌中的节奏、叠词和对仗等形式特点被折射译入英语的自由诗体中,产生了译文杂合的现象。在初始规范方面,华兹生在源语文化规范和目的语文化规范之间寻求平衡,使得苏轼诗词在异域文化中得到再生与融合,其译作是中美文化折射与融合的结果,对当下典籍英译具有启迪意义。 相似文献