首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4181篇
  免费   139篇
  国内免费   35篇
管理学   199篇
劳动科学   30篇
民族学   162篇
人才学   35篇
人口学   27篇
丛书文集   1058篇
理论方法论   216篇
综合类   2344篇
社会学   266篇
统计学   18篇
  2024年   36篇
  2023年   109篇
  2022年   122篇
  2021年   144篇
  2020年   148篇
  2019年   130篇
  2018年   64篇
  2017年   113篇
  2016年   156篇
  2015年   178篇
  2014年   367篇
  2013年   334篇
  2012年   336篇
  2011年   341篇
  2010年   306篇
  2009年   276篇
  2008年   346篇
  2007年   253篇
  2006年   145篇
  2005年   136篇
  2004年   113篇
  2003年   71篇
  2002年   52篇
  2001年   43篇
  2000年   22篇
  1999年   5篇
  1998年   7篇
  1997年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有4355条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
考古资料和先秦时期汉文典籍记载表明,在先秦时期,西域就有了汉人先民的活动,汉语的使用范围也随之逐渐扩大。西汉时“汉之号令班西域”之所以能推行无阻,正是基于先秦时期西域与中原地区经济文化的长期交往交流交融。汉语的使用成为中华民族文化共同体形成的重要纽带。在这一过程中,中华文化一体多元的格局形成并逐渐发展,并为中华民族共同体意识的形成奠定了坚实基础。  相似文献   
92.
93.
94.
天子文学侍从是西汉文学家的主体类型之一。西汉统治集团要"润色鸿业",众多文士希冀以文求显,双方意趣相契合,因而形成特殊的文学群体。天子文学侍从既有共同的群体身份特征,也有各异的个体身份特征。他们得到的官职不同,出身、经历、升迁途径各异,掌握的知识体系也各有不同。有的善经学,有的喜纵横家言,有的"不根持论",彼此的人生追求、审美取向都存在差异。在留下的传世文学文本中,既表现出西汉天子文学侍从"应命承制""润色鸿业"的群体话语特征,又充分彰显不同创作主体"依违谲谏"的个性特征,不同的文学文本也显示出各异的艺术风格。  相似文献   
95.
现在大家都在讲“网红经济”,但是在我的概念里,网红和红人在概念上会有所区别。广义的红人是指有自品牌,就是IP化的这一类人群;狭义的红人,它可以来自三种,校花、模特和白富美。简单说,就是她有颜值,有自己特定的风格,有影响力,可以成为某一个领域的“意见领袖”。
  现在红人的身份非常复杂,可以是演员、明星、网红。比方说,柴静的纪录片《穹顶之下》发布会后,口罩在淘宝上的搜索量急剧上升。这时候我们再去看柴静的身份,她是明星没有错,但是从我们的视角去看,柴静是红人。  相似文献   
96.
<正>早在1960年代,法国哲学家米歇尔·福柯就曾指出"当今的时代或许应是空间的纪元",而其最基本的特征是"并置"(juxtaposition),"我们所居住的空间,把我们从自身中抽出,我们生命、时代与历史的融蚀均在其中发生,这个紧抓着我们的空间,本身也是异质的。换句话说,我们并非生活在一个我们得以安置个体与事物的虚空(void)中,我们并非生活在一个被光线变幻之阴影渲染的虚空中,而是生活在一组关系中,这些关系描绘了不同的基地,而它们不能  相似文献   
97.
本文是对以建筑工为研究对象的四项社会学研究的综述。周潇(2007)、蔡禾和贾文娟(2009)等从"关系"的角度研究了建筑工地的控制与反抗关系,潘毅、卢晖临、张慧鹏(2010)和亓昕(2011)则分别从"未完成的无产阶级化"和"工地政体"的角度探讨了工人阶级形成的可能性。笔者以前人研究为基础,结合田野材料,提出建筑工研究的身份区隔视角。  相似文献   
98.
唐顺之作为一名笃诚的心学家、理学家,势必会从思想价值的角度对文学作品进行评价。同时他又是一个优秀的八股文名家、古文评点家,有时又会摆脱心学和理学的思维模式,从文学自身的角度考量创作。受此多重身份的复合影响,唐顺之对道学气息浓厚而艺术性较差的曾巩散文进行评价时,就显得颇为矛盾:既认为“三代以下之文未有如南丰”,又以为曾巩散文法度平实,缺少变化,只能居于唐宋八家之末。  相似文献   
99.
美国华裔作家借用多样的中国文化元素,用英语表述其在美国生存体验和精神状态的跨文化创作,可以被视为一种"文化翻译"的实践行为。在"文化翻译"的实践中,他们自然担当起文化译者的职责,但他们当中的绝大多数对中国并没有亲临体验的实际经历,只是少数有过短暂的回国寻根之旅。因此,他们对中国了解和认知不可避免地蒙上了一层神秘朦胧的面纱,但他们为什么还要执意充当中国文化的翻译者和诠释者呢?他们的"文化翻译"杂合文本背后隐藏的象征性权力:话语权的争夺、"解殖民"做出的努力和混合杂糅身份的塑造,可予以解释和说明他们的书写意指。  相似文献   
100.
杨小兰 《兰州学刊》2014,(12):83-87
在小说《高兴》中,作者贾平凹以悲悯而又不乏忧患的视角描述了农民在现代化转型过程中的思想状态与生存境遇。深入发掘了农民工在转型期间所产生的身份焦虑、双重人格,以及家园意识的失落等精神生态,从而进一步揭示出社会转型给中国农村及农民带来的巨大冲击与影响,体现出作家深厚的人文关怀意识和现实主义情怀。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号