全文获取类型
收费全文 | 6834篇 |
免费 | 154篇 |
国内免费 | 31篇 |
专业分类
管理学 | 183篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 242篇 |
人才学 | 144篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 1308篇 |
理论方法论 | 169篇 |
综合类 | 4506篇 |
社会学 | 418篇 |
统计学 | 41篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 68篇 |
2022年 | 97篇 |
2021年 | 120篇 |
2020年 | 109篇 |
2019年 | 126篇 |
2018年 | 70篇 |
2017年 | 132篇 |
2016年 | 134篇 |
2015年 | 202篇 |
2014年 | 439篇 |
2013年 | 386篇 |
2012年 | 416篇 |
2011年 | 510篇 |
2010年 | 478篇 |
2009年 | 519篇 |
2008年 | 534篇 |
2007年 | 424篇 |
2006年 | 381篇 |
2005年 | 320篇 |
2004年 | 257篇 |
2003年 | 240篇 |
2002年 | 239篇 |
2001年 | 213篇 |
2000年 | 189篇 |
1999年 | 109篇 |
1998年 | 66篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 51篇 |
1995年 | 42篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有7019条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
张雪梅 《南京中医药大学学报(社会科学版)》2007,8(1):27-29
通过列举古代医学典籍《素问》中的例子,指出《汉语大词典》有书证迟后的条目数十条,希望能为汉语词汇史研究和《大词典》修订提供一些有益的参考。 相似文献
92.
二语习得理论起步较晚,二语词汇习得逐渐成为二语理论的核心。认知视域下的英语二语的词汇习得研究取得初步成果,而汉语二语的词汇习得研究却缺乏认知视阈的关照。认知理论在中国的迅速发展以及对汉语本体的研究日趋完善,必将促进认知视阈下的汉语二语词汇习得研究的发展和深入,必将丰赡汉语作为二语的词汇习得理论,促进汉语的国际推广和汉语发展战略的实施。 相似文献
93.
兰增英 《福建论坛(人文社会科学版)》2011,(Z1):24-25
什么是安全?《现代汉语词典》解释为:没有危险;不受威胁;不出事故。《辞海》解释为:平安无损害,不受危险或损害的;保障和平安或不出事故的。公共安全,则包含了两个词,一个是公共,一个是安全,有两种概念:一方面是传统的灾害,另一方面是非传统的灾害。俗语言,天有不测风云。公共安全问题始终是社会永恒的主题,与人们的生活和工作息息相关。翻阅中国历史,每一次灾荒都对社会生产力造成严重摧残和破坏,给经济和人民生活带来的严重影响,甚至引起社会正常秩序 相似文献
94.
谭宏姣 《吉林师范大学学报》2010,38(5):57-60
运用比较词源学理论对汉英植物命名进行比较研究,揭示植物命名的一般规律以及人类在植物命名过程中的意识体现。汉语与英语在命名取象上具有类比性、具象性、单一性等方面的共性,但在文化上却表现出很大的差异。 相似文献
95.
汉语国际教育的战略管理包括战略制定、战略实施和战略评价三个步骤。其中,战略制定是指确定汉语国际教育的任务,了解推行汉语国际教育的外部机会、不利因素,认定内部优势与不足,制定目标和可选择的战略,并选择特定的战略等。战略实施是指制定相应政策法规、激励机制和配置资源,以使制定的战略得以贯彻执行。而战略评价则是指重新审视外部与内部因素以及度量业绩等。 相似文献
96.
称谓语具有和其他词汇不同的特殊交际功能,它除了服务于交际功能之外,还比较突出地反映了人们的各种社会心理及价值取向。从汉语过度的职位称谓可以看到其背后的根深蒂固的官本位思想,从“堂”、“表”类亲属称谓可以看出汉语中传统宗法观念的影响,从“老板”和“同志”这两个社会泛称可以窥见大众社会心理变迁的轨迹。 相似文献
97.
99.
徐朝东 《山西大学学报(哲学社会科学版)》2010,33(4)
<妙法莲花经释文>为日本僧人中算所作,书中的反切基本与<广韵>相同,也存在个别例外反切.通过对这些材料的研究,发现了三种语音现象:一、浊音清化,全浊声母混入清声母没有什么规律;二、从邪相混;三、生书合流.浊音清化、生书合流属于隋唐以后典型的北方语音特点(日本汉音),从邪不分是六朝以后吴语标志性的特征(日本吴音). 相似文献
100.
庄晓玲 《昭乌达蒙族师专学报》2010,(3):218-220
汉语中富合来自英语的借词,几乎涵盖了文化的各个方面,借入方式灵活多样,现阶段借词现象更加频繁,体现出中西文化交流的悠久历史以及文化全球化之趋势。因而,必须重视并且客观全面地对待汉语中的英语借词现象。 相似文献