全文获取类型
收费全文 | 11227篇 |
免费 | 229篇 |
国内免费 | 70篇 |
专业分类
管理学 | 534篇 |
劳动科学 | 43篇 |
民族学 | 259篇 |
人才学 | 225篇 |
人口学 | 34篇 |
丛书文集 | 2011篇 |
教育普及 | 1篇 |
理论方法论 | 394篇 |
综合类 | 7191篇 |
社会学 | 752篇 |
统计学 | 82篇 |
出版年
2024年 | 32篇 |
2023年 | 135篇 |
2022年 | 140篇 |
2021年 | 189篇 |
2020年 | 192篇 |
2019年 | 177篇 |
2018年 | 89篇 |
2017年 | 177篇 |
2016年 | 235篇 |
2015年 | 320篇 |
2014年 | 711篇 |
2013年 | 630篇 |
2012年 | 686篇 |
2011年 | 885篇 |
2010年 | 819篇 |
2009年 | 816篇 |
2008年 | 943篇 |
2007年 | 712篇 |
2006年 | 610篇 |
2005年 | 554篇 |
2004年 | 454篇 |
2003年 | 369篇 |
2002年 | 400篇 |
2001年 | 372篇 |
2000年 | 304篇 |
1999年 | 176篇 |
1998年 | 96篇 |
1997年 | 93篇 |
1996年 | 70篇 |
1995年 | 48篇 |
1994年 | 35篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 761 毫秒
11.
英语、汉语、朝鲜语、日语主语的对比 总被引:3,自引:0,他引:3
对比英、汉、朝、日四种语言的主语,它们之间既有相同之处,又有不同之处.它对第二语言教学具有预见性和针对性,并为第二语言教学提供了一些理论依据. 相似文献
12.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
13.
由于英汉两种语言的差异,汉语中表因果关系的句子翻译成英文有不同的译法,除了采用原因状语从句的结构,还可以采用时间状语从句、地点状语从句、定语从句、不定式短语、介词短语、独立主格结构等多种不同的表达方式。 相似文献
14.
杨守明 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2002,4(1):49-51
二战结束到20世纪90年代,时代主题随着时问的推移发生了阶段性变化,但“冷战”始终是国际社会的主要矛盾和主要问题,即时代的主题。90年代冷战结束以后,虽然冷战思维仍然存在,但“和平”与“发展”已上升为国际社会的两大主要矛盾和问题,构成时代的主题。 相似文献
15.
陆裕婷 《云南财贸学院学报(社会科学版)》2005,20(3):132-133
目前大学英语教学中突出了听说能力的重要性.分析影响大学生口语能力的因素,并结合自己的教学实际,探讨如何在课堂教学中利用课堂活动促进提高大学生口语能力的策略.旨在强调培养学口语能力的重要性,并为推动大学英语教学改革提供积极的思考和探索. 相似文献
16.
英汉基本句类主位结构对比及翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
周洪洁 《渝西学院学报(社会科学版)》2002,1(4):76-80
从语篇分析的角度,运用系统功能语法理论,通过对英汉基本句类的主述位结构的对比分析,探讨如何在翻译中处理主述位错位现象的问题。 相似文献
17.
18.
沈再英 《浙江树人大学学报》2006,6(6):92-96
阅读是外语教学和学习中的重要环节。阅读不仅是读者知识积累和经验积淀的反映,而且可以构架起作者和读者之间沟通的桥梁。掌握了语篇生成的理论基础和技巧,读者就能在阅读中驾轻就熟地理解作者的意图和观点,从而达到理解语篇的目的。 相似文献
19.
罗安源 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(5)
“名物量词”在各种语言中的产生、发展规律不尽一致。因此 ,透过“名物量词”探查两种语言的源流 ,不失为一条可行的途径。从苗汉两种语言量词的统计材料中 ,可以看到两种语言量词的兴起和发展过程。湘西苗语的量词与同时代汉语的量词相比 ,在数量上没有汉语的多 ,在范围上没有汉语的宽。各个历史时期 ,湘西苗语都从汉语借用一批词语 ,相应的汉语量词就跟着进入苗语了。从量词的起源和发展来看 ,苗语深受汉语的影响 ,但是很难说苗汉两种语言出于同一母语。 相似文献
20.
广播广告的话语结构成分及其组合模式 总被引:1,自引:0,他引:1
李胜梅 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2002,33(2):124-128
从播出方式和广告文稿的结构成分看 ,播音广告文稿的话语结构安排 ,主要有三种播出形式 :一人单播式 ,二人对播式 ,多人演播式。广播广告文稿的话语结构成分有二 :广告文稿主体 ,广告主题宣讲 ,两者进行多种有效组合。其中广告文稿主体部分的人物角色有多种转换形式和多种组合形式 ,由此构成富有鲜明个性和创意的播音广告文稿的结构 相似文献