全文获取类型
收费全文 | 6076篇 |
免费 | 114篇 |
国内免费 | 25篇 |
专业分类
管理学 | 128篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 144篇 |
人才学 | 125篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1041篇 |
理论方法论 | 139篇 |
综合类 | 4229篇 |
社会学 | 394篇 |
统计学 | 11篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 49篇 |
2022年 | 65篇 |
2021年 | 91篇 |
2020年 | 79篇 |
2019年 | 88篇 |
2018年 | 49篇 |
2017年 | 108篇 |
2016年 | 107篇 |
2015年 | 152篇 |
2014年 | 361篇 |
2013年 | 331篇 |
2012年 | 348篇 |
2011年 | 472篇 |
2010年 | 441篇 |
2009年 | 468篇 |
2008年 | 488篇 |
2007年 | 385篇 |
2006年 | 361篇 |
2005年 | 288篇 |
2004年 | 247篇 |
2003年 | 227篇 |
2002年 | 228篇 |
2001年 | 199篇 |
2000年 | 179篇 |
1999年 | 101篇 |
1998年 | 68篇 |
1997年 | 61篇 |
1996年 | 55篇 |
1995年 | 38篇 |
1994年 | 25篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有6215条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
孟伟根 《绍兴文理学院学报》2003,23(2):52-54
随着科学技术的发展 ,研究和探讨科技翻译的著作不断问世 ,但是目前有些论述科技英汉、汉英翻译的书籍在使用汉语语法术语方面不够正确。该文从词、句子成分和句的角度分析了汉语语法术语误用的情况。 相似文献
62.
现代汉语课程改革的设想 总被引:2,自引:0,他引:2
本文认为现代汉语课程改革应从转变思想、增加信息、讲清功能、精选例句等四个方面来进行。具体授课时, 还应在语言的生动性、事例的有趣性等方面多下工夫。 相似文献
63.
霍俊明 《江汉大学学报(人文科学版)》2004,23(6):18-21
在当代汉语诗歌的发展中,语言问题一直没有得到很好的解决。从1949年到1978年的诗歌写作基本上处于他者化力量的规范之下,诗歌语言消解了诗性和审美性。在当代的发展过程中,朦胧诗和第三代诗歌先后经历了两次意义重大的语言学转向,并为汉语新诗发展赋予了启示性意义。 相似文献
64.
英汉存在句:基于句法和认知的对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
存在句是英汉两种语言共有的特殊句型,在两种语言中均有其他句式不可替代的作用。从句法结构、语义功能、信息结构和认知心理四个层面入手,探讨英汉存在句的相同和相异之处.进行两种存在句型的对比研究,旨在解释英汉存在句的生成规律和深层机理。 相似文献
66.
吴建晓 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(5):69-70
中国的英语学习者在学习语音的过程中,往往以为汉英擦音相似或相同,因而造成英语擦音发音上的误差。该文着重进行汉英擦音的对比,阐述各自发音方法和特点,指出它们的差异,并探究产生发音错误的种种原因,从而有利于在教学中有针对性地对错误发音进行纠正,改善语音.全面提高学生的英语水平。 相似文献
67.
曹先娥 《内蒙古工业大学学报》2004,13(2):66-69
Gender discrimination is felt and found universally, and sexism in language is no exception. Sexist languages exist in both English and Chinese. An analysis of linguistic sexism will promise us the assumptions that language is emblematic of and constitutive of social identity. 相似文献
69.
近代汉语特殊判断句“S(+是)+N(的)+便是” 总被引:2,自引:0,他引:2
元代开始,汉语新出现一种介绍人物姓名、身份、职业、籍里等的特殊判断句"S( 是) N(的) 便是"(N代表名词表语).文章从语法、语义、语用、用词搭配等多方面分析了这种特殊判断句所具有的固定性的特征,认为这种特殊判断句是一种形式上高度格式化的主要用于自报家门的舞台语言.在这种特殊判断句的来源问题上,提出了与前人不一样的观点,认为这种特殊判断句不是汉语与蒙古语等阿尔泰语的判断句相融合而产生的叠加式,它的出现主要是历史继承和汉语自身随戏剧文化等因素影响而发展的产物. 相似文献
70.
钟俊 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(1):300-301
英译汉是以汉语为目的语,英语为源语,把英语国家的文化信息反映给以汉语为母语的读者群。因此,英译汉是在对英语原文具体的理解、分析、综合、归纳基础上,用汉语进行“表现”、“再创造”的“转达”和“创造”活动。汉语作为历史悠久、博大精深的一种语言,有它自身的特征和表情达意优势,尤其表现在它蓬勃的生命力和精炼的语言表达上。本文主要讨论在英译汉活动中,汉语作为译入语所表现出来的语言表达优势。 相似文献